Текст и перевод песни Crosby, Stills & Nash - Carry On / Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry On / Questions
Продолжай / Вопросы
Crosby
Stills
And
Nash
Crosby,
Stills
& Nash
Box
Set
Disc1
Бокс-сет,
Диск
1
Carry
On,
Questions
Продолжай,
Вопросы
David
Crosby,
Stephen
Stills,
Graham
Nash,
& Neil
Young
Дэвид
Кросби,
Стивен
Стиллз,
Грэм
Нэш
и
Нил
Янг
One
morning
I
woke
up
and
I
knew
Однажды
утром
я
проснулся
и
понял,
You
really
gone
Что
ты
действительно
ушла.
A
new
day,
a
new
way,
I
knew
Новый
день,
новый
путь,
я
знал,
I
should
see
it
along
Что
должен
пройти
его
до
конца.
Go
your
way,
I'll
go
mine
Иди
своей
дорогой,
я
пойду
своей,
The
sky
is
clearing
and
the
night
Небо
проясняется,
и
ночь
The
sun,
he
come,
the
world
Солнце
взошло,
мир
Is
all
full
of
light
Полон
света.
Rejoice,
rejoice,
we
have
no
choice
Радуйся,
радуйся,
у
нас
нет
выбора,
We've
got
to
carry
on
Мы
должны
продолжать.
The
fortunes
of
fables
are
able
Судьбы
басен
способны
To
sing
the
song
Петь
песню.
Now
witness
the
quickness
with
which
Теперь
засвидетельствуй
скорость,
с
которой
We
get
along
Мы
продвигаемся.
To
sing
the
blues
you've
got
to
live
the
tunes
Чтобы
петь
блюз,
нужно
проживать
эти
мелодии,
Love
is
coming
Любовь
грядет,
Love
is
coming
to
us
all
Любовь
грядет
к
нам
всем.
Where
are
you
going
now
my
love?
Куда
ты
идешь
сейчас,
моя
любовь?
Where
will
you
be
tomorrow?
Где
ты
будешь
завтра?
Will
you
bring
me
happiness?
Принесешь
ли
ты
мне
счастье?
Will
you
bring
me
sorrow?
Принесешь
ли
ты
мне
горе?
Oh
the
questions
of
a
thousand
dreams
О,
вопросы
тысячи
снов,
What
you
do
and
what
you
see
Что
ты
делаешь
и
что
ты
видишь,
Lover
can
you
talk
to
me?
Любимая,
можешь
ли
ты
поговорить
со
мной?
Girl
when
I
was
on
my
own
Девушка,
когда
я
был
один,
Chasing
you
down
Преследовал
тебя,
What
was
it
made
you
run?
Что
заставило
тебя
бежать?
Trying
your
best
just
to
get
around.
Ты
изо
всех
сил
старалась
просто
уйти.
The
questions
of
a
thousand
dreams
Вопросы
тысячи
снов,
What
you
do
and
what
you
see
Что
ты
делаешь
и
что
ты
видишь,
Lover
can
you
talk
to
me?
Любимая,
можешь
ли
ты
поговорить
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.