Текст и перевод песни Crosby, Stills & Nash - Marrakesh Express (1969 Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marrakesh Express (1969 Demo)
Марракешский экспресс (демо 1969)
Lookin'
at
the
world
through
the
sunset
in
your
eyes
Смотрю
на
мир
сквозь
закат
в
твоих
глазах,
Travelin'
the
train
through
clear
Moroccan
skies
Мчусь
на
поезде
по
чистым
марокканским
небесам.
Ducks
and
pigs
and
chickens
call
Утки,
свиньи
и
куры
кудахчут,
Animal
carpet
wall
to
wall
Ковёр
из
животных
от
стены
до
стены.
American
ladies
five
foot
tall
in
blue
Американские
леди
ростом
пять
футов
в
голубом,
Sweeping
cobwebs
from
the
edges
of
my
mind
Сметают
паутину
с
краёв
моего
сознания.
Had
to
get
away
to
see
what
we
could
find
Мне
нужно
было
уехать,
чтобы
увидеть,
что
мы
можем
найти,
Hope
the
days
that
lie
ahead
Надеюсь,
дни,
что
ждут
нас
впереди,
Bring
us
back
to
where
they've
led
Вернут
нас
туда,
куда
они
вели.
Listen
not
to
what's
been
said
to
you
Не
слушай,
что
тебе
говорили,
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
They're
taking
me
to
Marrakesh
Он
везёт
меня
в
Марракеш,
All
on
board
that
train
Все
на
борт
этого
поезда!
All
on
board
that
train
Все
на
борт
этого
поезда!
I've
been
savin'
all
my
money,
just
to
take
you
there
Я
копил
все
свои
деньги,
чтобы
отвезти
тебя
туда,
I
smell
the
garden
in
your
hair
Я
чувствую
запах
сада
в
твоих
волосах.
Take
the
train
from
Casablanca
going
South
Садись
на
поезд
из
Касабланки,
идущий
на
юг,
Blowing
smoke
rings
from
the
corners
of
my
mouth
Выпуская
кольца
дыма
из
уголков
рта.
Colored
cottons
hang
in
air
Цветной
хлопок
висит
в
воздухе,
Charming
cobras
in
the
square
Очаровательные
кобры
на
площади,
Striped
Djellebas
we
can
wear
at
home
Полосатые
джеллабы,
которые
мы
можем
носить
дома.
Well,
let
me
hear
you
now
Ну,
дай
мне
услышать
тебя
сейчас,
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
They're
taking
me
to
Marrakesh
Он
везёт
меня
в
Марракеш,
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
Wouldn't
you
know
we're
riding
on
the
Marrakesh
Express?
Разве
ты
не
знаешь,
мы
едем
на
Марракешском
экспрессе?
They're
taking
me
to
Marrakesh
Он
везёт
меня
в
Марракеш,
All
on
board
that
train
Все
на
борт
этого
поезда!
All
on
board
that
train
Все
на
борт
этого
поезда!
All
on
board
Все
на
борт!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Nash
Альбом
Demos
дата релиза
29-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.