Crosby, Stills & Nash - Panama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crosby, Stills & Nash - Panama




Have you seen Panama
Ты видел Панаму
Where I first fell in love
Где я впервые влюбился.
It will forever be an emerald necklace
Это навсегда останется изумрудным ожерельем.
Set between the seas
Между морями.
Beside a crystal stream
Рядом с хрустальным ручьем
In the mountains of Chiriqui
В горах Чирики.
I saw a girl astride a horse she waved at me
Я увидел девушку верхом на лошади она помахала мне рукой
I was fifteen
Мне было пятнадцать.
I was not a child I was not yet a man
Я не был ребенком, я еще не был мужчиной.
I was trying very hard to understand
Я очень старался понять.
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Равнодушен к опасностям жизни на чужбине.
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
Я влюбился или попал под чары Панамы?
Went riding off alone
Уехал верхом один.
Much further than I should have gone
Гораздо дальше, чем следовало бы.
I wandered deep into the dark
Я углубился в темноту.
Now which way gets me home
Так какой путь приведет меня домой
Then suddenly there she was
И вдруг она появилась.
All covered with leaves and dust
Все покрыто листьями и пылью.
I couldn't believe it but she followed me
Я не мог в это поверить но она последовала за мной
Now both of us were lost
Теперь мы оба были потеряны.
I was not a child I was not yet a man
Я не был ребенком, я еще не был мужчиной.
I was trying very hard to understand
Я очень старался понять.
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Равнодушен к опасностям жизни на чужбине.
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
Я влюбился или попал под чары Панамы?
The clouds began to rumble
Облака начали грохотать.
We found a dry piece of jungle
Мы нашли сухой клочок джунглей.
I don't remember if It rained
Я не помню, шел ли дождь.
But I remember making love
Но я помню, как мы занимались любовью.
So clearly I recall
Я так отчетливо помню ...
The magic of Panama
Магия Панамы
And surely never will it let me go
И уж точно никогда не отпустит меня.
Yo Soy Panameno
Йо Сой Панамено
I was not a child I was not yet a man
Я не был ребенком, я еще не был мужчиной.
I was trying very hard to understand
Я очень старался понять.
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Равнодушен к опасностям жизни на чужбине.
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
Я влюбился или попал под чары Панамы?
La, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la ...
Ла, ла, ла, ла, ла ...





Авторы: Stephen Stills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.