Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
it
crush
you?
Spürst
du,
wie
es
dich
zerdrückt?
Does
it
seem
to
bring
the
worst
in
you
out?
Scheint
es
das
Schlechteste
in
dir
hervorzubringen?
There's
no
running
away
from
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
These
things
that
hold
you
down
Diesen
Dingen,
die
dich
niederhalten
Do
they
complicate
you?
Machen
sie
es
dir
kompliziert?
Because
they
make
you
feel
like
this
Weil
sie
dich
so
fühlen
lassen
Of
all
the
colors
that
you've
shined
Von
all
den
Farben,
in
denen
du
gestrahlt
hast
This
is
surely
not
your
best
Ist
dies
sicherlich
nicht
deine
beste
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Aber
du
solltest
wissen,
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst
I
know
you
feel
alone,
yeah
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
allein,
ja
And
no
one
else
can
figure
you
out
Und
niemand
sonst
kann
dich
verstehen
But
don't
you
ever
turn
away
from
Aber
wende
dich
niemals
ab
von
The
ones
that
help
you
down
Denen,
die
dir
helfen
Well,
they'd
love
to
save
you
Nun,
sie
würden
dich
gerne
retten
Don't
you
know
they
love
to
see
you
smile?
Weißt
du
nicht,
dass
sie
es
lieben,
dich
lächeln
zu
sehen?
But
these
colors
that
you've
shined
Aber
diese
Farben,
in
denen
du
gestrahlt
hast
Are
surely
not
your
style
Sind
sicherlich
nicht
dein
Stil
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Aber
du
solltest
wissen,
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst
Surely
not
the
best
colors
that
you
shine
Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Ich
weiß,
du
fühlst
dich,
als
wärst
du
verloren
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
Aber
du
solltest
wissen,
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Ich
weiß,
du
fühlst
dich,
als
wärst
du
verloren
You
feel
you've
drifted
way
too
far
Du
fühlst,
du
bist
viel
zu
weit
abgedriftet
Did
you
know
these
colors
that
you're
shining
are
Wusstest
du,
dass
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind
(Surely
not
the
best
colors
that
you
shine)
(Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst)
(Surely
not
the
best
colors
that
you
shine)
(Sicherlich
nicht
die
besten
Farben,
in
denen
du
strahlst)
(Surely
not
the
best...)
(Sicherlich
nicht
die
besten...)
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
(colors
that
you
shine)
Ich
weiß,
du
fühlst
dich,
als
wärst
du
verloren
(Farben,
in
denen
du
strahlst)
But
you
should
know
these
colors
that
you're
shining
are
(surely
not
the
best)
Aber
du
solltest
wissen,
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind
(sicherlich
nicht
die
besten)
I
know
you're
feeling
like
you're
lost
Ich
weiß,
du
fühlst
dich,
als
wärst
du
verloren
You
feel
you've
drifted
way
to
far
Du
fühlst,
du
bist
viel
zu
weit
abgedriftet
Did
you
know
these
colors
that
you're
shining
are...
Wusstest
du,
dass
diese
Farben,
in
denen
du
strahlst,
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Sloan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.