Crossing - Desfés-te de Festa - перевод текста песни на немецкий

Desfés-te de Festa - Crossingперевод на немецкий




Desfés-te de Festa
Feier dich aus
Ara que et miro recordo fa poc jo era com tu
Jetzt, wo ich dich ansehe, erinnere ich mich, vor kurzem war ich wie du
Inquiet, impacient sempre amb ganes de festa i el cap a Katmandú
Unruhig, ungeduldig, immer mit Lust auf Party und den Kopf in Kathmandu
Recordo que mai escoltava el consells que em deien què havia de fer
Ich erinnere mich, dass ich nie auf die Ratschläge hörte, die mir sagten, was ich tun soll
Què saben ells, si ara ja són vells, no entenen res de res
Was wissen sie schon, sie sind ja schon alt, sie verstehen überhaupt nichts
Per això no et vindré amb històries que mai escoltaràs
Deshalb werde ich dir keine Geschichten erzählen, die du nie anhören wirst
Només un consell que s'enganxi i que sempre cantaràs
Nur einen Rat, der hängen bleibt und den du immer singen wirst
Desfés-te de festa amb algú que valgui la pena
Feier dich aus mit jemandem, der es wert ist
Que t'ensenyi el valor de ballar sota la lluna plena
Der dir den Wert des Tanzens unter dem Vollmond zeigt
Que quan hi hagi de ser, no et giri l'esquena
Der dir, wenn es darauf ankommt, nicht den Rücken kehrt
I et doni calor les nits de verbena
Und dir Wärme gibt in den Sommernächten
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
La
La
Ara que et miro recordo fa poc també era com tu
Jetzt, wo ich dich ansehe, erinnere ich mich, vor kurzem war ich auch wie du
Estava cansada de tanta xerrada parlant-me de futur
Ich war müde von all dem Gerede, das mir von der Zukunft erzählte
Volia viatjar, deixar d'estudiar, donar tres mil voltes al món
Ich wollte reisen, mit dem Studieren aufhören, dreitausend Mal um die Welt reisen
Sortir cada nit on no estigui prohibit gaudir cada segon
Jede Nacht ausgehen, wo es nicht verboten ist, jede Sekunde zu genießen
Per això no et vindré amb històries que mai escoltaràs
Deshalb werde ich dir keine Geschichten erzählen, die du nie anhören wirst
Només un consell que s'enganxi i que sempre cantaràs
Nur einen Rat, der hängen bleibt und den du immer singen wirst
Desfés-te de festa amb algú que valgui la pena
Feier dich aus mit jemandem, der es wert ist
Que t'ensenyi el valor de ballar sota la lluna plena
Der dir den Wert des Tanzens unter dem Vollmond zeigt
Que quan hi hagi de ser, no et giri l 'esquena
Der dir, wenn es darauf ankommt, nicht den Rücken kehrt
I et doni calor les nits de verbena
Und dir Wärme gibt in den Sommernächten
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
La
La
Si un dia perds el nord
Wenn du eines Tages die Orientierung verlierst
Recorda els compassos d'aquesta cançó
Erinnere dich an die Takte dieses Liedes
I crida: Hey! Ho!
Und rufe: Hey! Ho!
No miris enrere
Schau nicht zurück
Aprèn a seguir el teu instint i que marxi la por
Lerne, deinem Instinkt zu folgen und lass die Angst verschwinden
Desfés-te de festa amb algú que valgui la pena
Feier dich aus mit jemandem, der es wert ist
Que t'ensenyi el valor de ballar sota la lluna plena
Der dir den Wert des Tanzens unter dem Vollmond zeigt
Que quan hi hagi de ser, no et giri l 'esquena
Der dir, wenn es darauf ankommt, nicht den Rücken kehrt
Et doni calor les nits de verbena
Dir Wärme gibt in den Sommernächten
Desfés-te de festa amb algú que valgui la pena
Feier dich aus mit jemandem, der es wert ist
Que t'ensenyi el valor de ballar sota la lluna plena
Der dir den Wert des Tanzens unter dem Vollmond zeigt
Que quan hi hagi de ser, no et giri l 'esquena
Der dir, wenn es darauf ankommt, nicht den Rücken kehrt
I que et doni calor les nits de verbena
Und dir Wärme gibt in den Sommernächten
Et doni calor les nits de verbena
Dir Wärme gibt in den Sommernächten





Авторы: Ernest Pratcorona Subirana, Joel Riu Llavanera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.