Crougy - C'EST PEUT-ÊTRE MON AMSEUR - перевод текста песни на немецкий

C'EST PEUT-ÊTRE MON AMSEUR - Crougyперевод на немецкий




C'EST PEUT-ÊTRE MON AMSEUR
DAS IST VIELLEICHT MEINE SEELENVERWANDTE
Cheveux de miel, les yeux vert qui pétille
Honigblondes Haar, grüne Augen, die funkeln
J'veux dm mais j'ai pas les couilles
Ich will ihr schreiben, aber ich hab nicht die Eier
Je scroll je téma les images qui défiles
Ich scrolle, ich schaue mir die Bilder an, die vorbeiziehen
Mes ange me poussent, et j'fini par un like
Meine Engel drängen mich, und ich ende mit einem Like
À tout moment c'est l'râteau
Jeden Moment kann es ein Korb sein
J'lui ai tendu machette pour qu'elle me taille
Ich reichte ihr die Machete, damit sie mich auseinandernimmt
Sueur qui coule dans l'bateau
Schweiß rinnt im Boot
Faut pas qu'elle découvre dans ma tête la faille
Sie darf die Schwachstelle in meinem Kopf nicht entdecken
J'suis paro ça bat bat bat bat
Ich bin paranoid, es pocht, pocht, pocht, pocht
J'ouvre le carreau, Ça ta-tabasse
Ich öffne das Fenster, es hämmert
J'veux des allo, J'veux qu'elle like
Ich will Anrufe, ich will, dass sie liked
Une pics de Moi
Ein Bild von mir
J'suis paro ça bat bat bat bat
Ich bin paranoid, es pocht, pocht, pocht, pocht
J'ouvre le carreau, Ça ta-tabasse
Ich öffne das Fenster, es hämmert
J'veux des allo, J'veux qu'elle like
Ich will Anrufe, ich will, dass sie liked
Une pics de Moi
Ein Bild von mir
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte
Un brouillard qui m'empêche d'aimer à fond
Ein Nebel, der mich daran hindert, voll und ganz zu lieben
J'vise la lune j'veux pas d'un été assombri
Ich ziele auf den Mond, ich will keinen verdüsterten Sommer
Faire des thunes tout claquer dans londre jaded
Kohle machen, alles in London bei Jaded raushauen
J'laisse les fleurs faut éviter la son-pri
Ich lasse die Blumen sein, muss den Knast vermeiden
Ah elle a répondu c'est bon
Ah, sie hat geantwortet, es ist gut
Elle veut voir c'que j'ai dans l'caleçon
Sie will sehen, was ich in der Hose habe
Pour elle j'ai mille et une question
Für sie habe ich tausendundeine Frage
Faut pas qu'elle voit mon côté sombre
Sie darf meine dunkle Seite nicht sehen
Oh oh c'est gore si elle savait
Oh oh, es ist übel, wenn sie es wüsste
Oh dans ma tête c'est mort si elle savait
Oh, in meinem Kopf ist es aus, wenn sie es wüsste
Oh oh c'est gore si elle savait
Oh oh, es ist übel, wenn sie es wüsste
Oh dans ma tête c'est mort si elle savait
Oh, in meinem Kopf ist es aus, wenn sie es wüsste
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte
Ah c'est peut-être mon âme soeur
Ah, das ist vielleicht meine Seelenverwandte





Авторы: Cedric Maesschalck, Julien Varga, Pol Beele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.