Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floraison (Intro)
Расцвет (Вступление)
Au
fond
j'ai
pas
changer
В
глубине
души
я
не
изменился
J'ai
juste
ces
problèmes
dans
ma
tête
Просто
эти
проблемы
в
моей
голове
J'me
vois
dans
l'reflet
et
j'comprends
qu'on
est
deux
Я
вижу
себя
в
отражении
и
понимаю,
что
нас
двое
L'enfant
roi
a
perdu
son
sourire
Ребёнок-король
потерял
свою
улыбку
Depuis
que
s'écoule
les
mois
С
тех
пор,
как
проходят
месяцы
Je
peine
à
m'ouvrir
Мне
трудно
открыться
Nuance
bleu
du
ciel
c'est
qu'un
mirage
Синий
оттенок
неба
— это
всего
лишь
мираж
L'influence
du
verre
sur
son
visage
Влияние
стекла
на
его
лицо
Toute
la
saison
j'attends
la
floraison
Весь
сезон
я
жду
цветения
Chercher
l'bonheur
éternel
n'est
pas
dépourvu
d'raison
Искать
вечное
счастье
не
лишено
смысла
En
haut
d'la
tour
tu
m'surveilles
С
вершины
башни
ты
наблюдаешь
за
мной
La
lune
est
pleine
Луна
полная
J'vois
mes
démons
en
lumière
Я
вижу
своих
демонов
в
свете
Alcool
fort
j'assoupis
ma
peine
Крепким
алкоголем
я
заглушаю
свою
боль
Du
lutteur
j'ai
l'assurance
От
борца
у
меня
уверенность
Horizon
lunaire
n'est
pas
loin
Лунный
горизонт
недалеко
A
mon
rythme
j'avance
В
своем
темпе
я
продвигаюсь
C'est
trop
badant
Это
слишком
удручает
Quand
j'patauge
en
eau
trouble
Когда
я
барахтаюсь
в
мутной
воде
J'vois
au
loin
Я
вижу
вдали
Ces
vautours
Этих
стервятников
Qui
m'attendent
Которые
ждут
меня
Le
vent
d'la
chance
soufflera
peut-être
Ветер
удачи,
возможно,
подует
J'serai
pas
loin
de
ma
quête
Я
буду
недалеко
от
своей
цели
Les
ombres
j'dois
éclairer
Тени
я
должен
осветить
Je
dois
d'abord
faire
le
vide
dans
ma
tête
Сначала
я
должен
очистить
свою
голову
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Maesschalck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.