Текст и перевод песни Crowded House - Mansion In The Slums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mansion In The Slums
Особняк в трущобах
I'd
much
rather
have
a
caravan
in
the
hills
Я
бы
предпочел
иметь
фургон
в
горах,
Than
a
mansion
in
the
slums
Чем
особняк
в
трущобах.
I'd
much
rather
have
a
caravan
in
the
hills
Я
бы
предпочел
иметь
фургон
в
горах,
Than
a
mansion
in
the
slums
Чем
особняк
в
трущобах.
When
the
taste
of
success
only
lasts
you
Когда
вкус
успеха
длится
всего
Half
an
hour
or
less,
but
it
loves
you
when
it
comes
Полчаса
или
меньше,
но
он
прекрасен,
когда
приходит.
And
you
laugh
at
yourself
И
ты
смеешься
над
собой,
While
you're
bleeding
to
death
Пока
истекаешь
кровью.
I'd
much
rather
have
a
trampoline
in
my
front
room
Я
бы
предпочел
иметь
батут
в
гостиной,
Than
an
isolation
tank
Чем
камеру
сенсорной
депривации.
I
wish
I
was
a
million
miles
away
from
the
manager's
door
Я
хотел
бы
быть
за
миллион
миль
от
двери
менеджера,
There
is
trouble
at
the
bank
В
банке
проблемы.
You
laugh
at
yourself
Ты
смеешься
над
собой,
As
you
go
deep
into
debt
Погружаясь
в
долги.
Laugh
at
yourself
Смеешься
над
собой,
While
he's
breathing
down
your
neck
Пока
он
дышит
тебе
в
затылок.
Who
can
stop
me
Кто
может
меня
остановить,
With
money
in
my
pocket?
С
деньгами
в
кармане?
Sometimes
I
get
it
free
Иногда
я
получаю
их
бесплатно.
The
best
of
both
worlds,
the
best
of
both
worlds
Лучшее
из
обоих
миров,
лучшее
из
обоих
миров.
I'd
much
rather
have
a
caravan
in
the
hills
Я
бы
предпочел
иметь
фургон
в
горах,
I'd
much
rather
have
a
mansion
in
the
hills
Я
бы
предпочел
иметь
особняк
в
горах,
Than
a
mansion
in
the
slums
Чем
особняк
в
трущобах.
Yeah,
I'd
much
rather,
what
I
mean
is,
would
you
mind
if
I
had
it
all?
Да,
я
бы
предпочел,
то
есть,
ты
не
против,
если
у
меня
будет
все?
I'll
take
it
when
it
comes
Я
возьму
это,
когда
придет.
And
you
laugh
at
yourself
И
ты
смеешься
над
собой,
While
you're
bleeding
to
death
Пока
истекаешь
кровью.
And
somebody
else
is
always
И
кто-то
другой
всегда
Breathing
down
your
neck
Дышит
тебе
в
затылок.
Laugh
at
yourself
Смеешься
над
собой,
While
he's
hanging
over
your
head
Пока
он
висит
над
тобой,
While
he's
breathing
down
your
neck
Пока
он
дышит
тебе
в
затылок.
It'll
soon
be
over
(best
of
both
worlds)
Скоро
все
закончится
(лучшее
из
обоих
миров).
With
a
mansion,
mansion
С
особняком,
особняком.
(Best
of
both
worlds)
oh
(Лучшее
из
обоих
миров)
о.
(Best
of
both
worlds)
it'll
soon
be
over
(Лучшее
из
обоих
миров)
скоро
все
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.