Crown feat. Melan - Coeur de Glace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crown feat. Melan - Coeur de Glace




Coeur de Glace
Ледяное сердце
Hey
Эй
Cœur de glace
Ледяное сердце
Melan
Мелан
Crown à la prod
Crown на бите
Omerta
Омерта
Les jeunes s'arrachent la tête
Молодежь сходит с ума
Les poumons pleins putain j'ai plus d'air j'kick
Легкие полны, черт, у меня больше нет воздуха, я читаю
Y a plus de respect, il est le temps de Martin Luther King
Больше нет уважения, где те времена Мартина Лютера Кинга?
Ça se tape à tous les coins de rues
Это происходит на каждом углу
Ils repassent tous nos graffs alors on peint plus
Они закрашивают все наши граффити, поэтому мы больше не рисуем
Même les concerts de peu-ra sont plein de putes
Даже концерты хоррора полны шлюх
Fais belek aux vices des femmes
Берегись женских пороков
Au bénéficе des âmes, la mort c'est rеntable
На благо душ, смерть выгодна
Bienvenue à l'office des flammes
Добро пожаловать в царство пламени
La jeunesse meurt ça date pas d'hier
Молодежь умирает, это не новость
Il faut qu'on garde le cap mais trop de jeunes matent le câble
Мы должны держаться, но слишком много молодежи смотрит телевизор
Trop fiers, trop de connards captent pas, regarde gars
Слишком гордые, слишком много придурков не понимают, смотри, парень
Peu sont ceux qui trouvent des buts concrets, y a plus de progrès
Немногие находят для себя конкретные цели, нет никакого прогресса
C'est à croire que l'État n'attend plus qu'on crève et plus on rêve (et plus on rêve)
Как будто государство только и ждет, когда мы сдохнем, и чем больше мы мечтаем чем больше мы мечтаем)
Plus la chute est immense
Тем сильнее падение
On prend de la distance
Мы дистанцируемся
Cherche la trêve mais on trouve que des silences
Ищем перемирие, но находим только молчание
Une sale époque, on devient des fantômes comme Casper donc je casse des portes
Грязная эпоха, мы становимся призраками, как Каспер, поэтому я выбиваю двери
Avant que mon cœur se transforme en iceberg
Прежде чем мое сердце превратится в айсберг
On paye la note rien n'est offert, j'te le fais pas dire
Мы платим по счетам, ничто не дается даром, я тебе это говорю
Bientôt on jettera nos cœurs dans le sky pour refroidir nos verres
Скоро мы будем бросать наши сердца в небо, чтобы охладить наши стаканы
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Y a pas grand chose qui me retient
Мало что меня держит
Le sale temps est occupé de notre sort
Плохая погода распоряжается нашей судьбой
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Dans toute cette merde j'ai trouvé les yeux pour m'échapper
Во всем этом дерьме я нашел в себе силы сбежать
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Y a pas grand chose qui me retient
Мало что меня держит
Le sale temps est occupé de notre sort
Плохая погода распоряжается нашей судьбой
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Dans toute cette merde j'ai trouvé les yeux pour m'échapper
Во всем этом дерьме я нашел в себе силы сбежать
On badtrip grave, on peut te batri parle gars, compatis pas dicave
Мы серьезно облажались, мы можем тебя побить, парень, не жалей дикарей
J'compte bien ti-par parce qu'ici à trop pillave on ne bâti pas
Я собираюсь с тобой поговорить, потому что здесь, слишком грабя, мы ничего не строим
Melan t'as pas dix balles? Si prend sans salle dévisse ta loutre
Мелан, у тебя нет десяти баксов? Если возьмешь без разрешения, отвинти свою выдру
Les rapports amicaux se font rares comme les satanistes à Lourdes
Дружеские отношения становятся такими же редкими, как сатанисты в Лурде
J'aime autant l'alcool que de tailler mes potes accros
Я люблю алкоголь так же сильно, как и подкалывать своих пьяных друзей
Bouge vec mes vandal rod
Тусуюсь со своими вандалами
En une bouchée j'vais grailler la prod à Crown
За один присест я сожру бит Crown
Mon cœur s'est fait baisé sa race t'es prévenu
Моему сердцу надрали задницу, ты предупрежден
J'suis venu j'ai perdu j'suis revenu j'peux vous laisser ma place
Я пришел, я проиграл, я вернулся, я могу уступить тебе свое место
Sans tact on dévale ton coria
Без такта мы спускаемся с твоей горы
Un problème?
Проблема?
Ouais on veut des salaires sans taf et le cul d'Eva Longoria
Да, мы хотим зарплату без работы и задницу Евы Лонгории
Des cœurs glacés voilà c'que fait de nous notre gouvernement
Ледяные сердца - вот что делает с нами наше правительство
Lassés, blasés, à se faire baiser la gueule ouvertement
Уставшие, измученные, откровенно дают себя поиметь
On s'en sort entre nous encore de ce trou
Мы все еще выбираемся из этой дыры
Des fois c'est pas la forme mais si y a plus la force
Иногда это неправильно, но если нет больше сил
J'comprendrai que des cordes se nouent
Я понимаю, что узлы завязываются
On écrit quand ça caille pour répartir nos vers
Мы пишем, когда холодно, чтобы разделить наши стихи
Bientôt on jettera nos cœurs dans le sky pour refroidir nos verres
Скоро мы будем бросать наши сердца в небо, чтобы охладить наши стаканы
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Y a pas grand chose qui me retient
Мало что меня держит
Le sale temps est occupé de notre sort
Плохая погода распоряжается нашей судьбой
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Dans toute cette merde j'ai trouvé les yeux pour m'échapper
Во всем этом дерьме я нашел в себе силы сбежать
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Y a pas grand chose qui me retient
Мало что меня держит
Le sale temps est occupé de notre sort
Плохая погода распоряжается нашей судьбой
Face aux bétons armées
Перед бетонными стенами
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Dans toute cette merde j'ai trouvé les yeux pour m'échapper
Во всем этом дерьме я нашел в себе силы сбежать
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Les cœurs deviennent des glaçons
Сердца превращаются в лед
Les-les-les-les cœurs deviennent
Сердца-сердца-сердца-сердца становятся
Les-les-les-les cœurs deviennent des gla-gla-gla-gla-gla-glaçons, glaçons
Сердца-сердца-сердца-сердца становятся ле-ле-ле-ле-ле-ледяными, ледяными
Bah oui garçon
Ну да, парень
On ne peut castrons
Мы не можем кастрировать
T'en fais voir de toutes les couleurs, depuis que nos cœurs deviennent des glaçons
Ты видишь все в разных красках, с тех пор как наши сердца превратились в лед





Авторы: Crown, Melan

Crown feat. Melan - cœur de Glace - Single
Альбом
cœur de Glace - Single
дата релиза
07-04-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.