Crown feat. Scylla - Ecrans de Fumée (feat. Scylla) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crown feat. Scylla - Ecrans de Fumée (feat. Scylla)




C'est qu'elle est bien finie l'époque de Oui-Oui,
Дело в том, что эпоха да-да закончилась.,
Depuis, j'ai vu pas mal de potes
С тех пор я видел немало приятелей
Sombrer dans la drogue comme Arnold et Willy
Погружение в наркотики, как Арнольд и Вилли
Certains ont attrapés de bizarres tronches
Некоторые из них ловили странные сучки
À croire que dans les coins d'leurs têtes,
Верить, что в углах их голов,
Le shit s'est transformé en monstre aux plantes
Дерьмо превратилось в монстра с растениями
Paranoïaques, mix de mégalomanes, ils ont perdu leurs couleurs
Параноики, помешанные на величии, они потеряли свои цвета
Ils tirent des mines de décalcomanie
Они стреляют из мин с наклейками
Les traits de leurs visages dévoilent cet enfer cellulaire
Черты их лиц раскрывают этот клеточный ад
Entre leurs deux oreilles, j'entends souffler une tempête nébulaire
Между их двумя ушами я слышу, как дует туманный шторм
Mais y'aura pas de haricot magique
Но бобов-бобов не будет.
Je pense qu'on veut nous divertir jusqu'à ce que
Я думаю, мы хотим развлечь нас, пока
Nos cerveaux fassent la taille d'une micro machine
Наши мозги размером с микро-машину
Ils vont y parvenir, c'est certain, leurs [piges?] posent
Они добьются этого, это точно, их [голуби?] позируют
'Puis p't'être que nous sommes leurs nouveaux flintstones
"Тогда, может быть, мы их новые Флинстоуны
C'est l'carburant humain que la machine avale
Это человеческое топливо, которое глотает машина
Ça parle d'économie d'marché comme s'il
Это говорит о рыночной экономике так, как будто он
S'agissait de la main de la famille Adams
Это была рука семьи Адамс
Ils disent qu'elle marche seule,
Говорят, она ходит одна.,
Mais quand tu achèveras ta chute, paumé
Но когда ты закончишь свое падение, ты потеряешь сознание.
Eux sortiront l'gogo-gadget au parachute doré
Они выпустят Gogo-гаджет с золотым парашютом
Ces gens-là cartonnent, pendant qu'ils nous entubent,
Эти люди в картах, пока они нас травят,
Faudrait qu'on entame la danse à Carlton,
Нам нужно начать танцы в Карлтоне.,
Ils veulent un tapis d'esclaves, ils aiment ça,
Им нужен ковер для рабов, им это нравится,
Il s'peut qu'après cette vie,
Возможно, что после этой жизни,
Ils auront tout l'temps d'pouvoir jouer à Capitaine Flamme
У них будет достаточно времени, чтобы поиграть в капитана пламени
Les modèles d'aujourd'hui sont ceux qui t'poussent à craindre,
Сегодняшние модели-это те, которые заставляют тебя бояться,
C'est pas par goût d'la feinte,
Это не по вкусу финту.,
Mais les gens bien ça devient un synonyme de Schtroumpf-baltringue
Но люди, хорошо это становится синонимом Smurf-смешно
Elles vont pas t'embrasser,
Они тебя не поцелуют.,
Maintenant les meufs te mettent une tarte si tu
Теперь телки кладут тебе пирог, если ты
Débarques avec la vieille dégaine à Framboisier
Приземляйся со старой малиной в малиновом дереве
Est-ce que les choses ont vraiment changé?
Действительно ли все изменилось?
Ou est-ce moi qui ne suis plus l'même?
Или это я уже не тот?
Mais qu'est c'que tu veux qu'j'te dise moi, oui, le cash hypnotise
Но что ты хочешь, чтобы я тебе сказал, Да, деньги гипнотизируют
Oui, il peut changer le pire des lâches en Mary Poppins
Да, он может превратить худшего из трусов в Мэри Поппинс
Oui, ceux qui embrassent passent pour des archi-prodiges
Да, те, кто целуется, считаются чудесами
La longueur de leurs bras aurait de quoi rendre [Dhalsim?] autiste
Длина их рук могла бы сделать [Дхалсима?] аутичным
Le reste est traité comme les descendants d'Droopy
Остальные рассматриваются как потомки Друпи
D'insignifiantes toupies,
Ничтожные волчки,
Voici les drames de futures nouveaux mondes engloutis
Вот драмы будущих новых затонувших миров
Mais qu'est c'tu veux qu'j'y fasse, j'ai conscience qu'on m'encode
Но что ты хочешь, чтобы я с этим сделал, я понимаю, что меня закодировали
Je sais qu'la Maison Blanche est devenue le sanctuaire du grand Pob
Я знаю, что Белый дом стал святилищем великого победителя
Je sais qu'on nous étrange l'enfance,
Я знаю, что у нас странное детство,
Au point que Petit Pied lui-même,
До такой степени, что сама маленькая нога,
S'il le pouvait, irait squatter le clan des Dents Tranchantes
Если бы он мог, пошел бы на корточки против клана острых зубов
Mais je n'ai pas d'ailes,
Но у меня нет крыльев,
Au fond mais qu'est c'tu veux que j'y
В глубине души, но что ты хочешь, чтобы я там сделал?
Fasse à part faire un travail sur moi-même
Не делайте ничего, кроме работы над собой
Témoigner d'une quête ouais, la mienne, celle d'un gars d'base,
Засвидетельствовать квест, да, мой, один из основных парней,
Pas d'miracle, pas d'haine juste un partage
Нет чуда, нет ненависти, просто обмен
Je considère que si je perds cette quête j'suis mort
Я считаю, что если я проиграю это задание, я умру
Donc j'tente d'apprivoiser mon propre taureau
Поэтому я пытаюсь приручить своего собственного быка
D'feu, et t'nir les rênes de ma dernière licorne
Огненный, и лиши тебя вожжей моего последнего единорога





Авторы: Crown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.