Текст и перевод песни Crown feat. Scylla - Ecrans de Fumée (feat. Scylla)
C'est
qu'elle
est
bien
finie
l'époque
de
Oui-Oui,
Дело
в
том,
что
эпоха
да-да
закончилась.,
Depuis,
j'ai
vu
pas
mal
de
potes
С
тех
пор
я
видел
немало
приятелей
Sombrer
dans
la
drogue
comme
Arnold
et
Willy
Погружение
в
наркотики,
как
Арнольд
и
Вилли
Certains
ont
attrapés
de
bizarres
tronches
Некоторые
из
них
ловили
странные
сучки
À
croire
que
dans
les
coins
d'leurs
têtes,
Верить,
что
в
углах
их
голов,
Le
shit
s'est
transformé
en
monstre
aux
plantes
Дерьмо
превратилось
в
монстра
с
растениями
Paranoïaques,
mix
de
mégalomanes,
ils
ont
perdu
leurs
couleurs
Параноики,
помешанные
на
величии,
они
потеряли
свои
цвета
Ils
tirent
des
mines
de
décalcomanie
Они
стреляют
из
мин
с
наклейками
Les
traits
de
leurs
visages
dévoilent
cet
enfer
cellulaire
Черты
их
лиц
раскрывают
этот
клеточный
ад
Entre
leurs
deux
oreilles,
j'entends
souffler
une
tempête
nébulaire
Между
их
двумя
ушами
я
слышу,
как
дует
туманный
шторм
Mais
y'aura
pas
de
haricot
magique
Но
бобов-бобов
не
будет.
Je
pense
qu'on
veut
nous
divertir
jusqu'à
ce
que
Я
думаю,
мы
хотим
развлечь
нас,
пока
Nos
cerveaux
fassent
la
taille
d'une
micro
machine
Наши
мозги
размером
с
микро-машину
Ils
vont
y
parvenir,
c'est
certain,
leurs
[piges?]
posent
Они
добьются
этого,
это
точно,
их
[голуби?]
позируют
'Puis
p't'être
que
nous
sommes
leurs
nouveaux
flintstones
"Тогда,
может
быть,
мы
их
новые
Флинстоуны
C'est
l'carburant
humain
que
la
machine
avale
Это
человеческое
топливо,
которое
глотает
машина
Ça
parle
d'économie
d'marché
comme
s'il
Это
говорит
о
рыночной
экономике
так,
как
будто
он
S'agissait
de
la
main
de
la
famille
Adams
Это
была
рука
семьи
Адамс
Ils
disent
qu'elle
marche
seule,
Говорят,
она
ходит
одна.,
Mais
quand
tu
achèveras
ta
chute,
paumé
Но
когда
ты
закончишь
свое
падение,
ты
потеряешь
сознание.
Eux
sortiront
l'gogo-gadget
au
parachute
doré
Они
выпустят
Gogo-гаджет
с
золотым
парашютом
Ces
gens-là
cartonnent,
pendant
qu'ils
nous
entubent,
Эти
люди
в
картах,
пока
они
нас
травят,
Faudrait
qu'on
entame
la
danse
à
Carlton,
Нам
нужно
начать
танцы
в
Карлтоне.,
Ils
veulent
un
tapis
d'esclaves,
ils
aiment
ça,
Им
нужен
ковер
для
рабов,
им
это
нравится,
Il
s'peut
qu'après
cette
vie,
Возможно,
что
после
этой
жизни,
Ils
auront
tout
l'temps
d'pouvoir
jouer
à
Capitaine
Flamme
У
них
будет
достаточно
времени,
чтобы
поиграть
в
капитана
пламени
Les
modèles
d'aujourd'hui
sont
ceux
qui
t'poussent
à
craindre,
Сегодняшние
модели-это
те,
которые
заставляют
тебя
бояться,
C'est
pas
par
goût
d'la
feinte,
Это
не
по
вкусу
финту.,
Mais
les
gens
bien
ça
devient
un
synonyme
de
Schtroumpf-baltringue
Но
люди,
хорошо
это
становится
синонимом
Smurf-смешно
Elles
vont
pas
t'embrasser,
Они
тебя
не
поцелуют.,
Maintenant
les
meufs
te
mettent
une
tarte
si
tu
Теперь
телки
кладут
тебе
пирог,
если
ты
Débarques
avec
la
vieille
dégaine
à
Framboisier
Приземляйся
со
старой
малиной
в
малиновом
дереве
Est-ce
que
les
choses
ont
vraiment
changé?
Действительно
ли
все
изменилось?
Ou
est-ce
moi
qui
ne
suis
plus
l'même?
Или
это
я
уже
не
тот?
Mais
qu'est
c'que
tu
veux
qu'j'te
dise
moi,
oui,
le
cash
hypnotise
Но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал,
Да,
деньги
гипнотизируют
Oui,
il
peut
changer
le
pire
des
lâches
en
Mary
Poppins
Да,
он
может
превратить
худшего
из
трусов
в
Мэри
Поппинс
Oui,
ceux
qui
embrassent
passent
pour
des
archi-prodiges
Да,
те,
кто
целуется,
считаются
чудесами
La
longueur
de
leurs
bras
aurait
de
quoi
rendre
[Dhalsim?]
autiste
Длина
их
рук
могла
бы
сделать
[Дхалсима?]
аутичным
Le
reste
est
traité
comme
les
descendants
d'Droopy
Остальные
рассматриваются
как
потомки
Друпи
D'insignifiantes
toupies,
Ничтожные
волчки,
Voici
les
drames
de
futures
nouveaux
mondes
engloutis
Вот
драмы
будущих
новых
затонувших
миров
Mais
qu'est
c'tu
veux
qu'j'y
fasse,
j'ai
conscience
qu'on
m'encode
Но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
этим
сделал,
я
понимаю,
что
меня
закодировали
Je
sais
qu'la
Maison
Blanche
est
devenue
le
sanctuaire
du
grand
Pob
Я
знаю,
что
Белый
дом
стал
святилищем
великого
победителя
Je
sais
qu'on
nous
étrange
l'enfance,
Я
знаю,
что
у
нас
странное
детство,
Au
point
que
Petit
Pied
lui-même,
До
такой
степени,
что
сама
маленькая
нога,
S'il
le
pouvait,
irait
squatter
le
clan
des
Dents
Tranchantes
Если
бы
он
мог,
пошел
бы
на
корточки
против
клана
острых
зубов
Mais
je
n'ai
pas
d'ailes,
Но
у
меня
нет
крыльев,
Au
fond
mais
qu'est
c'tu
veux
que
j'y
В
глубине
души,
но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
там
сделал?
Fasse
à
part
faire
un
travail
sur
moi-même
Не
делайте
ничего,
кроме
работы
над
собой
Témoigner
d'une
quête
ouais,
la
mienne,
celle
d'un
gars
d'base,
Засвидетельствовать
квест,
да,
мой,
один
из
основных
парней,
Pas
d'miracle,
pas
d'haine
juste
un
partage
Нет
чуда,
нет
ненависти,
просто
обмен
Je
considère
que
si
je
perds
cette
quête
j'suis
mort
Я
считаю,
что
если
я
проиграю
это
задание,
я
умру
Donc
j'tente
d'apprivoiser
mon
propre
taureau
Поэтому
я
пытаюсь
приручить
своего
собственного
быка
D'feu,
et
t'nir
les
rênes
de
ma
dernière
licorne
Огненный,
и
лиши
тебя
вожжей
моего
последнего
единорога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.