Текст и перевод песни Crown the Empire - hologram - acoustic
hologram - acoustic
Голограмма - акустика
Through
your
eyes
I
fight
for
gravity
Твоими
глазами
я
сражаюсь
за
земное
притяжение
A
place
to
stand
and
a
place
to
breathe
За
место,
где
можно
стоять
и
дышать
When
the
walls
begin
to
shake
in
the
home
you
thought
you
knew
Когда
стены
твоего
дома
начинают
дрожать
Will
you
run?
Will
you
stay?
Will
you
choose?
Сбежишь
ли
ты?
Останешься
ли
ты?
Сделаешь
ли
ты
выбор?
Do
you
know
who
I
am?
Ты
знаешь,
кто
я?
I'm
so
afraid
you'll
never
understand
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
никогда
не
поймешь
There's
a
part
of
me
still
lost
out
there
Там
все
еще
есть
частичка
меня
And
I
just
want
to
know
И
я
просто
хочу
знать
Yeah
I
just
want
to
know
Да,
я
просто
хочу
знать
Am
I
becoming
a
hologram?
Становлюсь
ли
я
голограммой?
Close
your
eyes
from
the
darker
side
of
things
Отвернись
от
темной
стороны
A
shade
of
grey
hidden
under
sheets
От
серого
цвета,
скрытого
под
простынями
When
the
walls
begin
to
shake
in
the
home
you
thought
you
know
Когда
стены
твоего
дома
начинают
дрожать
Will
you
run?
Will
you
stay?
Will
you
choose?
Yeah
Сбежишь
ли
ты?
Останешься
ли
ты?
Сделаешь
ли
ты
выбор?
Do
you
know
who
I
am?
Ты
знаешь,
кто
я?
I'm
so
afraid
you'll
never
understand
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
никогда
не
поймешь
There's
a
part
of
me
still
lost
out
there
Там
все
еще
есть
частичка
меня
And
I
just
want
to
know
И
я
просто
хочу
знать
Yeah
I
just
want
to
know
Да,
я
просто
хочу
знать
Am
I
becoming
a
hologram?
Становлюсь
ли
я
голограммой?
Now
I
think
I'm
worried
that
I'm
in
too
deep
Теперь
я
думаю,
что
я
слишком
сильно
увлечен
I'm
a
phantom
that
you'll
never
see
Я
призрак,
которого
ты
никогда
не
увидишь
So
I
just
want
to
know
Поэтому
я
просто
хочу
знать
Yeah
I
just
want
to
know
Да,
я
просто
хочу
знать
Am
I
a
part
of
the
hologram?
Я
часть
голограммы?
Shadowed
in
time,
another
road
redefined,
redefined
Призрачный
во
времени,
другая
дорога
Shadowed
in
time,
another
road
redefined,
redefined
Призрачный
во
времени,
другая
дорога
Redefined
Определена
заново
Do
you
know
who
I
am?
Ты
знаешь,
кто
я?
I'm
so
afraid
you'll
never
understand
Я
так
боюсь,
что
ты
меня
никогда
не
поймешь
There's
a
part
of
me
still
lost
out
there
Там
все
еще
есть
частичка
меня
And
I
just
want
to
know
И
я
просто
хочу
знать
Yeah
I
just
want
to
know
Да,
я
просто
хочу
знать
Am
I
becoming
a
hologram?
Становлюсь
ли
я
голограммой?
Now
I
think
I'm
worried
that
I'm
in
too
deep
Теперь
я
думаю,
что
я
слишком
сильно
увлечен
I'm
a
phantom
that
you'll
never
see
Я
призрак,
которого
ты
никогда
не
увидишь
So
I
just
want
to
know
Поэтому
я
просто
хочу
знать
Yeah
I
just
want
to
know
Да,
я
просто
хочу
знать
Am
I
a
part
of
the
hologram?
Я
часть
голограммы?
Shadowed
in
time,
another
road
redefined,
redefined
Призрачный
во
времени,
другая
дорога
Shadowed
in
time,
another
road
redefined,
redefined
Призрачный
во
времени,
другая
дорога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Adam Strock, Andrew Colin Fulk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.