Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
goes
on,
well
Was
geht
ab,
na
ja
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
I
be
that
lay
back
loungin'
from
the
Lafayette
Ave.
Ich
bin
der,
der
entspannt
abhängt
von
der
Lafayette
Ave.
Talkin'
mad
lip
an'
shit
that
ain't
my
style
'Ne
freche
Lippe
riskieren
und
so'n
Scheiß,
das
ist
nicht
mein
Stil
Makin'
mad
chips
an'
I
shall
proceed
Mache
fette
Scheine
und
ich
werde
weitermachen
An'
I
gets
busy,
that's
word
to
my
seed,
what
seed?
Und
ich
leg
los,
das
ist
mein
Wort
auf
meinen
Samen,
welchen
Samen?
The
seed
to
my
H
Y
dro
an'
the
big
Y
O
Den
Samen
zu
meinem
H
Y
dro
und
dem
großen
Y
O
Gonna
keep
it
fly
though
Werde
es
aber
fly
halten
An'
Yog,
don't
sleep,
playas
be
yawnin'
Und
Yog,
schlaf
nicht,
Player
gähnen
Wakin'
up
French
kissin'
duck
tape
the
next
mornin'
Wachen
am
nächsten
Morgen
auf
und
küssen
Klebeband
See,
it's
time
to
pay
dues,
deliver
the
news
Sieh,
es
ist
Zeit,
Lehrgeld
zu
zahlen,
die
Nachrichten
zu
bringen
Like
you
mass,
we
re-fuse
to
loose
Wie
ihr
Masse,
wir
weigern
uns
zu
verlieren
Rhymes
an'
booze,
the
life
we
choose
Reime
und
Schnaps,
das
Leben,
das
wir
wählen
Fight
with
the
mic
like
Muslims
an'
Jews
Kämpfen
mit
dem
Mic
wie
Muslime
und
Juden
No
shame
in
our
game,
things
stay
the
same
Keine
Scham
in
unserem
Spiel,
die
Dinge
bleiben
gleich
Niggas
try
to
front,
we
ain't
with
the
flame
Niggas
versuchen
zu
fronten,
wir
sind
nicht
bei
der
Flamme
dabei
Never
take
the
blame,
too
much
game
Übernehmen
nie
die
Schuld,
zu
viel
Spiel
In
the
concrete
jungle,
our
minds
untamed
Im
Betondschungel,
unser
Geist
ungezähmt
You
can
clap
your
hands,
the
hands,
you
clap
Du
kannst
in
die
Hände
klatschen,
die
Hände,
du
klatschst
If
your
girl's
in
the
club,
it's
your
girl
I'm
at
Wenn
deine
Perle
im
Club
ist,
bin
ich
bei
deiner
Perle
If
you
don't
know,
check
the
sound
Wenn
du
es
nicht
weißt,
check
den
Sound
I
am
from
the
boogie
down
Ich
komme
aus
dem
Boogie
Down
The
Rhythm
Blunt
CRU,
The
CRU's
Rhythm
Blunt
Die
Rhythm
Blunt
CRU,
Der
CRU's
Rhythm
Blunt
Hangin'
niggas
from
his
Versace,
don't
front
Hängt
Niggas
an
seinem
Versace
auf,
mach
keine
Faxen
Got
big
booty
bitches
but
they
ain't
for
sale
Habe
Bitches
mit
fetten
Ä**en,
aber
sie
sind
nicht
zu
verkaufen
With
them
big
juicy
lips
like
Rochelle,
for
real
Mit
diesen
großen
saftigen
Lippen
wie
Rochelle,
echt
As
I'm
makin'
funky
tracks
with
my
main
man,
Taj
Während
ich
funky
Tracks
mit
meinem
Kumpel
Taj
mache
An'
I
gotta
get
a
mil'
so
Shah
can
make
the
Haj
Und
ich
muss
'ne
Mille
machen,
damit
Shah
den
Hadsch
machen
kann
I'm
smart
but
not
Maxwell,
the
demo's
on
the
Maxell
Ich
bin
schlau,
aber
nicht
Maxwell,
das
Demo
ist
auf
dem
Maxell
Then
print
the
jam
on
wax
is
a
back
an'
watch
the
Waxell
Dann
den
Jam
auf
Wachs
drucken
ist
ein
Zurück
und
beobachte
das
Waxell
I
swell,
Latin
Kings
like
gorilla
fam
be
like
damn
Ich
schwill
an,
Latin
Kings
wie
Gorilla-Familie
sagen
dann,
verdammt
Yogi's
comin'
through
Chad,
my
man
Yogi
kommt
durch,
Chad,
mein
Mann
Rippin'
microphones
off
hyper
tones
are
the
slow
ones
Zerreißen
Mikrofone
in
Hyper-Tönen
oder
den
langsamen
Then
we
about
when
our
flow's
done
Dann
hauen
wir
ab,
wenn
unser
Flow
fertig
ist
Bust
you
down
like
the
last
cigarette
Machen
dich
fertig
wie
die
letzte
Zigarette
Rhythm
Blunt
CRU,
we
the
best
shit
yet
Rhythm
Blunt
CRU,
wir
sind
der
beste
Scheiß
bisher
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
Aye,
yo,
I
used
to
begin
love
with
the
girl
named
E
Bridget
Aye,
yo,
ich
war
mal
verliebt
in
ein
Mädchen
namens
E
Bridget
Had
a
crush
on
Puffy,
fat
ass
like
a
midget
Stand
auf
Puffy,
fetter
Ar***
wie
ein
Zwerg
Rollin'
with
them
kids,
call
'em
'Uptown
cosa
nostra'
Hing
mit
den
Jungs
rum,
nannte
sie
'Uptown
Cosa
Nostra'
Goin'
state
to
state
in
a
hoopta
Testarosa
Fuhr
von
Staat
zu
Staat
in
einem
Schrottkarren-Testarossa
I
said,
"Oh,
Bridget,
baby,
know
you
drive
me
crazy
Ich
sagte:
"Oh,
Bridget,
Baby,
weißt
du,
du
machst
mich
verrückt
When
I
see
your
body.
you
astound
an'
amaze
me"
Wenn
ich
deinen
Körper
sehe,
haust
du
mich
um
und
verblüffst
mich"
She
said,
"Yogi
bear.
I
ain't
nothin'
but
trouble
Sie
sagte:
"Yogi
Bär,
ich
bin
nichts
als
Ärger
Keep
me
on
the
low,
I'll
see
you
when
you
bubble"
Halt
mich
geheim,
wir
sehen
uns,
wenn
du
am
Brodeln
bist"
Yo,
I
want
the
kingdom,
the
power
an'
the
glory
Yo,
ich
will
das
Königreich,
die
Macht
und
die
Herrlichkeit
The
whole
story
is
gettin'
money
an'
livin'
honky
dory
Die
ganze
Story
ist
Geld
machen
und
sorgenfrei
leben
Plenty,
y'all
fall,
any
an'
all
quickly
Viele
von
euch
fallen,
alle
und
jeder
schnell
Known
to
turn
lezzbo
strictly
dickly
Bekannt
dafür,
Lesben
strikt
hetero
zu
machen
Crushin'
like
a
wreckin'
ball
when
it
fall
Zermalmen
wie
eine
Abrissbirne,
wenn
sie
fällt
I
reckon
y'all
on
a
nigga,
then
give
it
its
all
Ich
schätze,
ihr
alle
setzt
auf
einen
Nigga,
dann
gibt
er
alles
Just
give
me
some
cash
'cause
life
is
troublin'
Gib
mir
einfach
etwas
Cash,
denn
das
Leben
ist
mühsam
1 2,
1 2,
let's
start
bubblin'
1 2,
1 2,
lasst
uns
anfangen
zu
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
1 2,
1 2,
1 2,
12
1 2,
1 2,
1 2,
12
C
R
U,
C
R
U,
bubblin',
bubblin'
C
R
U,
C
R
U,
brodeln,
brodeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinkney Dwight Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.