Cru - Just Another Case - перевод текста песни на немецкий

Just Another Case - Cruперевод на немецкий




Just Another Case
Nur ein weiterer Fall
Uhh, Once upon a time, let's see if I remember
Uhh, es war einmal, mal sehen, ob ich mich erinnere
Back in January
Damals im Januar
Nah, chill... it was December
Nee, warte... es war Dezember
True... cuz that's when L started his bid
Stimmt... denn da hat L seine Strafe angetreten
Partied through the New Year
Durchs neue Jahr gefeiert
January third he slid
Am dritten Januar ist er rein
Up until then, yo, L had it swell
Bis dahin, yo, lief es für L prächtig
Called him Sweet Pea like his name was Pernell
Nannte ihn Sweet Pea, als ob er Pernell heißen würde
He did the job, money came with ease
Er machte den Job, Geld kam leicht
Blowing outta town, moving bricks and ki's
Haute ab, verkaufte Bricks und Kilos
Him and his chick, in forty-G rides
Er und seine Süße, in 40.000-Dollar-Karren
Holding down fort like they Bonnie N Clyde
Hielten die Stellung wie Bonnie und Clyde
Luxury cars of all makes and models
Luxusautos aller Marken und Modelle
New outfits everyday, downin' champagne by the bottle
Jeden Tag neue Outfits, Champagner flaschenweise
Glass in the air (air)
Glas in der Luft (Luft)
Toast to my team (team)
Stoß auf mein Team an (Team)
Toast to my cream and the scotties that beam
Stoß auf mein Geld an und die Knarren, die strahlen
While others fiend, I'm abouts da beamer
Während andere sich sehnen, bin ich auf dem Weg zum Beamer
Think about your girl, just say what (Say what!), I'm a dreamer
Denk an dein Mädchen, sag einfach was (Sag was!), ich bin ein Träumer
Called up CRU
Rief CRU an
Yo, they probably in the studio
Yo, die sind wahrscheinlich im Studio
Phil Collins in the background
Phil Collins im Hintergrund
(Su-Su-Sudio)
(Su-Su-Sudio)
Now this ain't funny, so don't you dare laugh
Das ist nicht lustig, also lach bloß nicht, Kleine.
Just another case about the wrong path
Nur ein weiterer Fall über den falschen Weg
(Where's my chick?) Sent her on a mission
(Wo ist mein Mädchen?) Habe sie auf eine Mission geschickt
Hope she ain't slip... on that pickup
Hoffe, sie ist nicht ausgerutscht... bei der Abholung
Yo, who dis on my flip
Yo, wer ist das auf meinem Pager?
What! My cash and he fucked her wit dat A
Was! Mein Geld und er hat sie mit diesem Ding flachgelegt?
Me and Mitch rollin' over there quick fast
Mitch und ich fahren sofort rüber
Rolled up on the spot, (It's that kid Uzi Ed)
Kamen am Ort an, (Es ist dieser Junge Uzi Ed)
He took me for my paper so just call him Uzi Dead!
Er hat mich um mein Geld betrogen, also nenn ihn einfach Uzi Dead!
Used to run epps wit him back in the day
Habe früher mit ihm Geschäfte gemacht
Mitch popped the trunk
Mitch öffnete den Kofferraum
Passed the German AK
Gab mir die deutsche AK
You dirty rat! I'm bout to bless that ass
Du dreckige Ratte! Ich werde dich gleich erledigen
Better take cover from the rat-tat-tat-tat
Geh besser in Deckung vor dem Rat-tat-tat-tat
Uzi Ed, ain't have a vest, three to the chest, Ed got blessed
Uzi Ed, hatte keine Weste, drei in die Brust, Ed wurde erledigt
L got life, Ed got death
L bekam lebenslänglich, Ed den Tod
Honey took the money and she slid to the left
Meine Süße nahm das Geld und verschwand nach links
Back in the day I told L she was shady
Ich habe L damals gesagt, dass sie zwielichtig ist
Now she in Cali about to have Ed's baby
Jetzt ist sie in Cali und bekommt Eds Baby
Now this ain't funny, so don't you dare laugh
Das ist nicht lustig, also lach bloß nicht, Süße.
Just another case about the wrong path
Nur ein weiterer Fall über den falschen Weg
Yo, what's the word, kid?!
Yo, was gibt's, Kleiner?!
Tell you bout a brother named Sid
Erzähl dir von einem Bruder namens Sid
Got work release after doing a 3-to-life bid
Bekam Freigang, nachdem er 3 Jahre bis lebenslänglich abgesessen hatte
Cause of drug logic
Wegen Drogengeschäften
Shouldn't touch it
Sollte man nicht anfassen
Now out to budget
Jetzt will er sparen
With a movie star chick from outta Edenwald Projects
Mit einer Filmstar-Braut aus den Edenwald Projects
Nice job, took prison camp drives
Netter Job, fuhr Gefangenentransporte
While he promised up and down to live a civilized lifestyle
Während er hoch und heilig versprach, ein zivilisiertes Leben zu führen
The seat off the brow was soon on garment
Der Schweiß auf der Stirn war bald auf der Kleidung
Both worked
Beide arbeiteten
Got themselves a two-bedroom apartment
Besorgten sich eine Zwei-Zimmer-Wohnung
Great statement, without delayment, away and went
Großartige Sache, ohne Verzögerung, los und weg
Saved to get a house on one of them low down payments
Sparten, um ein Haus mit einer dieser niedrigen Anzahlungen zu bekommen
But an idea concocted his stock
Aber eine Idee kam ihm in den Sinn
Why don't we try and turn this money over on the drug tip
Warum versuchen wir nicht, dieses Geld mit Drogen umzuschlagen?
So he gave his man a shriek and excitement
Also gab er seinem Mann ein Zeichen und Aufregung
Didn't know his peeps were under secret indictment
Wusste nicht, dass seine Leute unter geheimer Anklage standen
Sick of the path that'll get you hung by the neck
Hatte den Weg satt, der dich an den Galgen bringt
Sent him back up north to do a super long stretch again
Schickte ihn wieder hoch in den Norden, um wieder eine super lange Strafe abzusitzen
Black folk, you know the half, don't laugh, it's...
Schwarze Leute, ihr kennt die Hälfte, lacht nicht, es ist...
Just another case about the wrong path
Nur ein weiterer Fall über den falschen Weg
Well, this ain't funny, so don't you dare laugh
Nun, das ist nicht lustig, also lach bloß nicht, meine Süße.
It's just another case about the wrong path
Es ist nur ein weiterer Fall über den falschen Weg





Авторы: Chad Santiago, Ricky M. L. Walters, Rudolph Clark, Kingsley Swan, Jeremy A. Graham, Ralph Bailey, Susan Swan, Kenneth Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.