Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
for
the
cue
Renn
zum
Stichwort
Was
a
Rolling
Stone,
huh
War
ein
Rolling
Stone,
huh
Yeah,
wherever
she
slap
slob
wasn't
home
Yeah,
wo
immer
sie
ihren
Kopf
hinlegte,
war
sie
nicht
zu
Hause
And
now
she's
gone,
ain't
no
sun
Und
jetzt
ist
sie
weg,
da
ist
keine
Sonne
Shine
meaning
she's
gone
Schein,
bedeutet,
sie
ist
weg
Hum
do
a
lah,
that
means,
What
up,
Shah?
Hum
do
a
lah,
das
heißt,
Was
geht,
Shah?
It's
the
Mighty
Ha
drinkin'
Mo'
at
the
bar
Hier
ist
der
Mighty
Ha,
trinkt
Mo'
an
der
Bar
Bakee
after
bakee,
blunt
after
blunt
Bakee
nach
Bakee,
Blunt
nach
Blunt
Smoke
a
bag
of
buhdah
and
became
bitche's
with
the
skunk
Rauch
'ne
Tüte
Buhdah
und
wurde
durch
das
Skunk
zur
Bitch
Nat
King
Cole
was
a
merry
old
soul
Nat
King
Cole
war
eine
fröhliche
alte
Seele
Made
you
move
that
ab,
drop
shit
from
your
whole
Ließ
dich
den
Bauch
bewegen,
ließ
Scheiße
aus
deinem
Loch
fallen
Grab
a
budjock
and
lick
shot
from
the
glock
Schnapp
dir
'nen
Budjock
und
schieß
aus
der
Glock
You
were
told
to
swing
off
a
tree
from
a
jump
Dir
wurde
gesagt,
spring
von
'nem
Baum
und
schwing
Run
up
in
attics
and
Elvis,
now
I'm
gone
Renn
in
Dachböden
und
Elvis,
jetzt
bin
ich
weg
Back
on
the
streets
in
the
heart
of
P
Long
Zurück
auf
den
Straßen
im
Herzen
von
P
Long
Man
oh
man
lick
shots
if
I
have
to
Mann
oh
Mann,
ich
schieße,
wenn
ich
muss
Submit
to
me
as
your
lord
and
master
Unterwirf
dich
mir
als
dein
Herr
und
Meister
It's
the
Mighty
Ha,
I'm
a
street
Bronx,
I
Hier
ist
der
Mighty
Ha,
ich
bin
Straße
Bronx,
ich
Deliver
the
real
like
Walter
Chronkite
Liefere
das
Echte
wie
Walter
Cronkite
God
I'm
a
destiny,
black
man
Gott,
ich
bin
ein
Schicksal,
schwarzer
Mann
Devil's
in
the
rain
receive
the
backhand
Teufel
im
Regen
erhalten
die
Backpfeife
Yesterday,
my
trouble
seems
so
far
away
Gestern
schienen
meine
Sorgen
so
weit
weg
So
help
me
Wanda,
help,
help,
me
Wanda
Also
hilf
mir
Wanda,
hilf,
hilf
mir
Wanda
Be
a
none
beast
known
and
the
Y,
O,
G
Sei
ein
unbekanntes
Biest
und
der
Y,
O,
G
Make
your
moon
walk,
spin
walk
grab
your
ti
ty
Lass
dich
moonwalken,
spinwalken,
pack
deine
Titte
Hit
you
in
the
head
with
the
broom
to
the
back
Schlag
dir
mit
dem
Besen
auf
den
Hinterkopf
Sport
a
pair
of
Balley's
and
a
Mighty
Ha
hat
Trage
ein
Paar
Balley's
und
eine
Mighty
Ha
Mütze
Comin
from
the
Bronx
like
KRS
One
Komme
aus
der
Bronx
wie
KRS
One
Electrify
the
crowd
like
they
shooting
stone
guns
Elektrisiere
die
Menge,
als
ob
sie
Steingewehre
abfeuern
Rhythem
Blunt
Cru,
Violator,
Def
Jam
Rhythm
Blunt
Cru,
Violator,
Def
Jam
Known
for
tricken
lyrics
and
smackin
mad
hands
Bekannt
für
trickreiche
Texte
und
wildes
Händeklatschen
Ahh,
don't
give
a
uh
Ahh,
scheiß
drauf,
uh
Caught
for
the
cause
17
to
the
shot
Erwischt
für
die
Sache
17
zum
Schuss
It's
the
Mighty
Ha
with
the
mic
and
the
glock
Hier
ist
der
Mighty
Ha
mit
dem
Mic
und
der
Glock
My
style's
buck
naughty
what
day
is
it
ack?
Mein
Stil
ist
krass
ungezogen,
welcher
Tag
ist
heute,
Ack?
Type
of
situation
pops
from
uptown
Diese
Art
Situation
kommt
aus
Uptown
You
can
lick
balls
cause
I
front
to
be
down
Du
kannst
Eier
lecken,
denn
ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
dabei
Til
I
lie
rep
a
dollar
kickin
the
Willies
to
the
Hiedy
Bis
ich
lüge,
einen
Dollar
repräsentiere,
die
Willies
zur
Hiedy
trete
Rhythem
Blunt
Cru,
Baby
Chris
Lighty
Rhythm
Blunt
Cru,
Baby
Chris
Lighty
Ponies
never
ran
before
Ponys
rannten
nie
zuvor
Rain
never
fell
Regen
fiel
nie
Til
I
met
you
Bis
ich
dich
traf
And
I
can't
get
enough
of
your
love,
babe
Und
ich
kann
nicht
genug
von
deiner
Liebe
bekommen,
Babe
Chim,
chim,
chiminie
chim,
chim,
che-ree
Chim,
chim,
chiminie
chim,
chim,
che-ree
Comin
from
the
top,
ah,
it's
the
Migh
ty
Komme
von
oben,
ah,
hier
ist
der
Migh
ty
Hit
you
with
the
felony
and
a
misdemeanor
Treffe
dich
mit
einem
Verbrechen
und
einem
Vergehen
Hit
a
hundred
push-ups
and
I
got
the
spray
Alenor
Mache
hundert
Liegestütze
und
ich
hab
das
Spray
Alenor
Got
mad
buttocks,
ass
cheeks,
yo
stop
Hab
krasse
Pobacken,
Arschbacken,
yo
stopp
Got
more
charges
than
a
Nicachew
pac
Hab
mehr
Ladungen
als
ein
Pikachu
Pack
I'm
the
maker,
owner,
cream
of
the
crop
Ich
bin
der
Macher,
Besitzer,
die
Crème
de
la
Crème
Felicha
you
erection
to
the
top
Felicha
deine
Erektion
nach
oben
I
can't
seem
to
get
rid
of
these
fuckin
chickenheads
Ich
scheine
diese
verdammten
Chickenheads
nicht
loszuwerden
Word
to
the
mother
drop
dead
brest
fed
Wort
an
die
Mutter,
fall
tot
um,
brusternährt
You
better
duck
down
when
I
draw
my
8 luger
Du
gehst
besser
in
Deckung,
wenn
ich
meine
8er
Luger
ziehe
Scoop
that
ass
quickie,
better
skin
bag
of
booty
Schnapp
dir
den
Arsch
schnell,
lieber
ein
Sack
voll
Beute
What
goes
on
ya
heard?
Was
geht
ab,
hast
gehört?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Holms, Jeremy Graham, Chad Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.