Cruachan - Beren and Luthien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cruachan - Beren and Luthien




In his fight against the enemy
В его борьбе с врагом
Beren fought hard and strong
Берен сражался упорно и сильно
Against the dark lord Morgoth
Против темного лорда Моргота
And the hellish Morgul throng!
И адская толпа моргулов!
He was forced to flee the battle
Он был вынужден бежать с поля боя
When his army was destroyed
Когда его армия была уничтожена
The Elven realm of Doriath
Эльфийское королевство Дориат
That is where he did arrive.
Вот куда он действительно прибыл.
There he saw a female elf, in the woods of Neldoreth,
Там он увидел эльфийку в лесах Нелдорета,
Such beauty he had never seen.
такой красоты он никогда не видел.
He called to her "Tinuviel", when they met they fell in love,
Он назвал ее "Тинувиэль", и когда они встретились, то полюбили друг друга,
Her father would not be so keen.
Ее отец не был бы так увлечен.
"To win my daughter Lúthien, bring to me a silmaril",
"Чтобы завоевать мою дочь Лютиэн, принеси мне сильмариль",
This was Thingol's quest to Beren.
- таково было задание Тингола Берену.
"I accept this perilous task, I shall journey to Angband,
принимаю это опасное задание, я отправлюсь в Ангбанд,
I swear you will see me again"
Я клянусь, ты увидишь меня снова"
He journeyed to Nargothrond, a vast Elven stronghold,
Он отправился в Нарготронд, огромную эльфийскую крепость,
Ten warriors joined him on the road to Angband.
Десять воинов присоединились к нему по дороге в Ангбанд.
'Neath the shadowy mountains and disguised as orcs,
"Под тенистыми горами и переодетые орками,
They were observed by Sauron as they crossed his land.
Саурон наблюдал за ними, когда они пересекали его землю.
Sauron's forces attacked, they tried hard to resist,
Войска Саурона атаковали, они изо всех сил пытались сопротивляться,
They failed in their struggle and were captured by him.
Они потерпели неудачу в своей борьбе и были захвачены им в плен.
On the isle of werewolves many died by these beasts,
На острове оборотней многие погибли от рук этих тварей,
Beren survived but his chances seemed grim.
Берен выжил, но его шансы казались мрачными.
He did not know that Lúthien, had secretly been following,
Он не знал, что Лютиэн тайно следила,
And she came with Celegorm's hound.
И она пришла с собакой Келегорма.
The hound killed all the wolves in sight, Beren ran into the night,
Гончая убила всех волков в поле зрения, Берен убежал в ночь
And would try his task once more.
и попробовал бы выполнить свою задачу еще раз.
Lúthien was by his side, and they came to Morgoth's throne,
Лютиэн была рядом с ним, и они подошли к трону Моргота,
A magic spell then made him sleep.
Затем магическое заклинание заставило его уснуть.
Beren seized a silmaril, Morgoth wakened from his spell,
Берен схватил сильмариль, Моргот пробудился от своих чар,
A giant werewolf then appeared.
Затем появился гигантский оборотень.
It bit and swallowed Beren's hand, the silmaril burned its insides,
Он укусил и проглотил руку Берена, сильмариль обжег его внутренности,
It ran off in agony.
Он убежал в агонии.
The two lovers both escaped, and returned to Doriath,
Двое влюбленных оба спаслись и вернулись в Дориат,
The tale had softened Thingol's heart.
Эта история смягчила сердце Тингола.
He allowed their union, though Beren's task was not fulfilled,
Он разрешил их союз, хотя задача Берена не была выполнена,
Beren left to find the wolf.
Берен ушел искать волка.
And find the wolf is what he did, but the wolf had gone insane,
И найти волка - вот что он сделал, но волк сошел с ума,
Beren died but did prevail.
Берен умер, но одержал верх.
The silmaril had been retrieved, but at great a consequence,
Сильмариль был возвращен, но с большими последствиями,
Lúthien and Beren died.
Лютиэн и Берен умерли.
But Lord Mandos did feel grief, restoring mortal life to them,
Но лорд Мандос действительно испытывал горе, возвращая им смертную жизнь,
They would live as one again.
Они снова будут жить как одно целое.





Авторы: Keith Fay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.