Текст и перевод песни Cruachan - Diarmuid and Grainne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diarmuid and Grainne
Диармайд и Грайне
The
years
they
passed
like
a
flowing
stream
Годы
текли,
как
река,
In
a
highland
vale
shrouded
in
green.
В
долине
горной,
где
зелень
легка.
The
Fianna
marched
with
Fionn
at
their
helm,
Финн
вел
за
собой
Фианну
свою,
Though
older
and
wiser
this
lord
of
the
realm.
Мудрее
став,
но
верен
долгу.
He
was
loyal
to
his
king,
Cormac
Mac
Art
Он
был
верен
королю
своему,
Кормаку
Мак
Арту,
And
to
his
daughter
would
give
his
heart.
И
сердце
свое
дочери
хотел
он
отдать.
Her
name
was
Grainne,
noble
and
fair,
Звали
ее
Грайне,
прекрасна,
как
свет,
But
to
marry
Fionn
she
would
not
dare.
Но
выйти
замуж
за
Финна
она
не
могла,
нет.
A
feast
was
prepared
in
Tara's
great
halls,
Пир
в
залах
Тары
великий
собрал
гостей,
Marriage
banners
adorned
on
the
walls.
Стены
украсили
брачные
паруса-повесы.
Grainne
sat
pale
as
the
feast
began
Бледной
сидела
Грайне,
когда
пир
начался,
Then
she
spied
Diarmuid
and
to
him
she
ran.
Вдруг
Диармайда
увидела
и
к
нему
бросилась.
"My
heart
is
filled
with
longing
for
you"
"Сердце
мое
тоской
по
тебе
полно",
She
whispered
to
Diarmuid,
he
knew
not
what
to
do.
Прошептала
она
Диармайду,
и
тот
растерялся,
ей-богу.
"Grainne,
so
fair,
with
eyes
like
the
sun,
"Грайне,
ты
так
прекрасна,
глаза
твои
- солнце,
Please,
do
not
tempt
me;
do
not
anger
Fionn."
Умоляю,
не
искушай
меня,
не
гневи
судьбу,
не
гонись
за
птицей
счастья."
She
did
not
listen
and
she
did
not
care;
Она
не
слушала,
ей
не
было
дела;
She
enchanted
Diarmuid
with
her
fiery
stare.
Очаровала
Диармайда
пламенным
взглядом
смело.
He
was
under
a
geis
to
do
what
she
pleased,
Он
был
под
гейс,
обязан
был
делать,
что
хочет
она,
(Though)
he
did
not
resist
or
ask
for
release.
(Но)
не
сопротивлялся
он,
не
просил
отпустить,
судьба
зла.
During
the
night
when
the
Fianna
did
sleep,
Ночью,
когда
Фианна
уснула,
храпя,
Through
Tara's
great
halls,
the
lovers
did
creep.
Сквозь
залы
Тары
бежали
влюбленные,
любя.
They
fled
through
the
night,
to
where
they
knew
not,
Бежали
всю
ночь,
не
зная
пути,
Away
from
Fionn.
They
dared
not
stop.
Прочь
от
Финна,
им
нельзя
было
отдохнуть,
погоди.
The
cry
of
hounds
they
heard
in
the
night.
Лай
гончих
псов
в
ночи
раздался,
They
ran
until
they
were
far
from
sight.
Они
бежали,
пока
не
скрылись,
казалось.
Days
became
weeks
and
still
they
fled;
Дни
становились
неделями,
но
бег
не
угасал;
If
caught
by
Fionn,
they
would
both
be
dead.
Если
Финн
их
поймает,
смерть
обоих
он
пожелал.
One
night
as
they
lay
in
a
forest
so
dark,
Однажды
ночью
в
лесу,
где
тьма
царила,
They
pledged
their
love,
gave
each
other
their
heart.
Они
клялись
в
любви,
сердца
друг
другу
открыли.
They
made
love
that
night
on
a
bed
of
grass,
На
ложе
из
травы
той
ночью
они
любили,
Two
lovers
united,
never
to
part.
Две
души,
слитые
воедино,
до
конца
дней
своих,
как
решили.
For
a
year
and
a
half,
the
chase
went
on.
Полгода
преследование
длилось,
как
на
грех.
Wherever
Fionn
looked,
the
lovers
were
gone.
Куда
бы
Финн
ни
посмотрел,
влюбленных
след
простыл,
как
первый
снег.
They
were
aided
by
Aengus,
many
a
time.
Не
раз
помогал
им
Энгус,
отец
Диармайда,
He
was
father
of
Diarmuid,
a
warrior
fine.
Воин
славный,
с
честью
и
силой
небывалой.
Aengus
grew
tired
of
this
bitter
pursuit;
Энгусу
надоела
эта
погоня,
He
met
Fionn
and
the
king
to
try
end
the
dispute.
Он
встретил
Финна
и
короля,
чтобы
положить
конец
раздору,
как
ни
странно.
Neither
were
pleased,
but
they
did
agree.
Никто
не
был
рад,
но
все
согласились,
They
could
live
in
peace;
they
were
now
free.
Что
влюбленные
свободны,
им
дана
жизнь,
как
им
и
снилось.
Fionn
relented
and
gave
them
some
land.
Финн
смягчился
и
дал
им
земли,
They
lived
in
peace
and
all
was
grand.
Жили
они
в
мире,
все
у
них
цвели.
Years
passed
by
and
the
lovers
grew
old;
Годы
летели,
старили
влюбленных,
They
had
four
sons
who
grew
mighty
and
bold.
Четыре
сына
у
них
родились,
все
как
на
подбор,
сильных
и
смелых.
Diarmuid
longed
to
go
hunting
with
Fionn,
Диармайд
скучал
по
охоте
с
Финном,
Like
in
the
old
days,
when
they
were
young.
Как
в
старые
добрые,
юности
времена
- не
то,
что
нынче.
One
fateful
night,
he
opened
the
door;
В
одну
ночь
роковую
он
дверь
отворил,
There
stood
Fionn;
they
were
friends
once
more.
На
пороге
стоял
Финн,
простил,
как
и
говорил.
There
was
feasting
that
night
and
stories
told.
Пир
устроили
в
ту
ночь,
вспоминали
былое,
The
two
merry
men
remembered
the
battles
of
old.
Два
старых
друга,
битвы,
победы
их,
все
дорогое.
They
planned
to
go
hunting
at
first
light,
На
рассвете
решили
на
охоту
идти,
Though
Diarmuid
heard
cries
throughout
the
night.
Но
Диармайду
всю
ночь
слышались
крики
в
пути.
The
Boar
was
a
beast
he
would
not
hunt,
Вепря
он
не
стал
бы
убивать
никогда,
From
the
wildest
swine
to
the
smallest
runt.
Ни
малого,
ни
большого,
ни
из
стада.
To
kill
it
would
bring
his
own
demise.
Убить
его
означало
бы
гибель
свою,
This
curse
he
had
carried
all
his
life.
Это
проклятие
он
всю
жизнь
свою
нес,
как
больную
ногу.
When
morning
came,
Diarmuid
set
out.
На
рассвете
Диармайд
отправился
в
путь,
He
remembered
those
cries
and
was
filled
with
doubt.
Вспомнил
он
крики,
сомненья
его
стали
гнуть.
He
came
upon
Fionn
at
the
top
of
a
hill.
На
вершине
холма
он
Финна
нашел,
There
was
blood
on
his
hands;
he
looked
ready
to
kill.
Кровь
на
его
руках,
глаза
налиты
злобой,
как
у
диких
пчел.
"A
boar
is
loose,
it
has
killed
my
hound."
"Вепрь
на
свободе,
пса
моего
убил",
Fionn
pointed
to
the
beast
that
lay
on
the
ground.
Финн
указал
на
зверя,
что
на
земле
лежал,
обессилил.
There
then
came
a
crash
and
the
boar
attacked.
Вдруг
зверь
бросился
в
атаку,
как
гром,
It
struck
Diarmuid
hard
and
broke
his
back.
Диармайду
в
спину
ударил,
сломав
ему
хребет,
как
будто
слоном.
As
he
fell
down,
he
stabbed
the
boar.
Падая,
он
вонзил
в
вепря
клинок,
He
killed
the
beast;
it
was
no
more.
Зверь
убит,
пришел
ему
конец,
как
от
холода
листок.
"Fionn,
help
me,
I'm
dying
and
you
have
the
gift
"Финн,
помоги,
я
умираю,
а
у
тебя
есть
дар,
Of
healing,
get
water,
I'm
starting
to
drift."
Воды
принеси,
я
угасаю,
как
сгоревший
костер."
Fionn
ran
to
the
stream
and
cupped
his
hand,
Финн
к
ручью
побежал,
зачерпнул
воды,
But
the
water
fell
through
and
soaked
into
the
sand.
Но
она
сквозь
пальцы
утекла,
как
будто
из
пустоты.
He
tried
again,
this
time
with
success,
Он
попробовал
снова,
на
этот
раз
удачно,
But
when
he
returned
Diarmuid
was
dead.
Но
когда
вернулся,
Диармайд
был
мертв,
как
обычно.
Grainne
fell
ill
when
she
heard
he
was
dead.
Грайне
заболела,
узнав,
что
любимый
мертв,
She
cursed
Fionn
and
Fianna,
oh,
how
her
heart
bled.
Прокляла
Финна
и
Фианну,
как
будто
разбитый
вертеп.
"Diarmuid,
sweet
Diarmuid,
I
will
always
love
thee;
"Диармайд,
милый
Диармайд,
я
буду
любить
тебя
всегда,
I
will
never
forget
the
way
you
loved
me."
Никогда
не
забуду,
как
ты
любил
меня."
She
lived
on
her
own
for
some
time
on
her
land,
Она
жила
одна
на
земле
своей,
в
печали,
Until
Fionn
did
come
to
ask
for
her
hand.
Пока
Финн
не
пришел,
ее
руки
прося,
как
в
начале.
This
time
she
agreed;
Fionn
had
mended
his
ways.
На
этот
раз
она
согласилась,
Финн
искупил
вину,
They
went
to
Kildare
to
see
out
their
days.
Они
отправились
в
Килдэр,
чтобы
дожить
свой
век,
как
суждено
судьбой,
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Fay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.