Cruachan - Exiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cruachan - Exiles




(Music: KF, JF Words: KF)
(Музыка: KF, JF Слова: KF)
Loneliness was all she knew,
Одиночество - это все, что она знала,
Because of her God sent beauty.
из-за посланной ей Богом красоты.
Evil and carnage were sure to ensure,
Зло и резня были уверены, что обеспечат,
Her death was Conchobars duty.
Ее смерть была долгом Конхобара.
The high king Conchobar would not dare,
Верховный король Конхобар не посмел бы,
So he did her away from his people.
Поэтому он забрал ее у своего народа.
Deirdre will live and grow up fair,
Дейрдре будет жить и расти честно,
Then marry me in my temple.
Тогда выходи за меня замуж в моем храме.
(18 yrs. Later)
(18 лет. Позже)
She was disgusted by Conchobar,
Конхобар вызывал у нее отвращение,
And vowed she would not be wed.
И поклялась, что не выйдет замуж.
I love only the man who bears the colours-
Я люблю только того мужчину, который носит эти цвета-
Black white and blood red.
Черно-белый и кроваво-красный.
I know such man!, her aide explained
Я знаю такого человека!", - объяснил ее помощник
But Deirdre could only hope.
Но Дейдре могла только надеяться.
Uisneach's sons were led to the forest,
Сыновей Уисниха отвели в лес,
With Naoise, she would elope.
С Наоисом она сбежала бы.
No place was safe for the four exiles,
Ни одно место не было безопасным для четырех изгнанников,
They left Eireann with heavy hearts.
Они покинули Эйранн с тяжелыми сердцами.
But to see her face and see her smile,
Но увидеть ее лицо и увидеть ее улыбку
Gave the brothers strength to depart.
придало братьям сил уйти.
In Albas' hills they made their home.
На холмах Альбаса они построили свой дом.
And began a simple life.
И началась простая жизнь.
Local hatred had suddenly grown,
Местная ненависть внезапно возросла,
Men wanted her as a wife.
мужчины хотели ее в жены.
Conchobar dreamed of Deirdre his true love,
Конхобар мечтал о Дейрдре своей настоящей любви,
He longed for the touch of her skin.
Он жаждал прикосновения к ее коже.
His duties neglected, his life so affected,
Его обязанности были пренебрежены, его жизнь так пострадала,
Why did she leave the court of the King?.
Почему она покинула королевский двор?.
After some time he explained he was wrong,
Через некоторое время он объяснил, что был неправ,
Or so we were led to believe.
По крайней мере, так нас заставили поверить.
This sorrowful song I have sung for too long,
Эту печальную песню я пел слишком долго,
Naoise agus Deirdre I now forgive.
Naoise agus Deirdre, теперь я прощаю.
Naoise always longed to go back home.
Наоис всегда мечтала вернуться домой.
When he heard the news he wept.
Когда он услышал эту новость, он заплакал.
The brothers prepared for the journey ahead,
Братья приготовились к предстоящему путешествию,
With Fergus Mac Roth they all left.
Вместе с Фергусом Мак Ротом они все ушли.
The exiles returned to the King alone,
Изгнанники вернулись к королю одни,
And knew there was something not right.
И знал, что здесь что-то не так.
Conchobar made his plans be known,
Конхобар обнародовал свои планы,
The brothers took up the fight.
Братья вступили в бой.
The exiles fled to the sorrowful forest,
Изгнанники бежали в печальный лес,
Foloowed by the king's men.
преследуемые людьми короля.
Deirdre was hidden but they needed rest,
Дейдре была спрятана, но им нужен был отдых,
They could not fight again.
Они не могли снова сражаться.
Naoise smelt death and he quietly said-
Наоис почувствовал запах смерти и тихо сказал-
Please Deirdre stay where you are.
Пожалуйста, Дейдра, оставайся там, где ты есть.
A belt of a sword and the brothers fell dead,
Пояс с мечом, и братья упали замертво,
Deirdre smelt blood on the air.
Дейрдре почувствовала в воздухе запах крови.
(Conchobar:)
(Конхобар:)
Cannot you see, I did this for you,
Разве ты не видишь, я сделал это для тебя,
Our wedding can now take place.
теперь наша свадьба может состояться.
They left for Fern Mag, as the cold wind blew,
Они отправились в Ферн-Мэг, когда подул холодный ветер,
In a chariot she felt deaths embrace.
В колеснице она почувствовала объятия смерти.
I am Deirdre, for a short time alive,
Я Дейдра, живущая недолго,
To end life be evil, 'tis worse to survive.
Закончить жизнь - значит быть злом, еще хуже выжить.
From the chariot she fell to her death,
Она упала с колесницы и разбилась насмерть,
To be with Naoise, to smell his sweet breath.
Быть с Наоизом, вдыхать его сладкое дыхание.





Авторы: Keith Christopher Fay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.