Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael Collins
Michael Collins
A
volunteer
in
his
nations
struggle
Ein
Freiwilliger
im
Kampf
seiner
Nation
Another
soldier
in
the
G.P.O.
Ein
weiterer
Soldat
im
G.P.O.
The
rising
failed
- our
leaders
captured
Der
Aufstand
scheiterte
- unsere
Anführer
gefangen
genommen
The
English
grip
would
not
let
go
Der
Griff
Englands
ließ
nicht
locker
But
Michael
would
return
to
lead
us
Doch
Michael
würde
zurückkehren,
um
uns
zu
führen
In
our
fight
to
re-claim
our
lands
In
unserem
Kampf,
unsere
Ländereien
zurückzufordern
The
I.R.B.
will
march
victorious
Die
I.R.B.
wird
siegreich
marschieren
For
they
shall
have
the
upper
hand
Denn
sie
werden
die
Oberhand
haben
He
railled
men
from
far
and
wide
Er
sammelte
Männer
von
nah
und
fern
To
join
the
rebellion
that
lay
ahead
Um
sich
der
bevorstehenden
Rebellion
anzuschließen
His
murder
squad
was
formed
in
earnest
Seine
Todesschwadron
wurde
mit
Nachdruck
gebildet
The
secret
service
soon
lay
dead
Der
Geheimdienst
war
bald
zerschlagen
In
reprisal
the
British
army
killed
Als
Vergeltung
tötete
die
britische
Armee
Innocent
people
watching
a
hurling
game
Unschuldige
Menschen,
die
ein
Hurling-Spiel
sahen
That
day
would
become
a
turning
point
Dieser
Tag
sollte
ein
Wendepunkt
werden
Irish
psyche
would
never
be
the
same
Die
irische
Psyche
würde
nie
wieder
dieselbe
sein
The
customs
house
was
set
on
fire
Das
Zollhaus
wurde
in
Brand
gesteckt
The
I.R.B.
became
the
I.R.A.
Die
I.R.B.
wurde
zur
I.R.A.
The
time
was
nigh
to
call
a
cease-fire
Die
Zeit
war
nahe,
einen
Waffenstillstand
auszurufen
July
1th
would
be
that
day
Der
11.
Juli
sollte
dieser
Tag
sein
De
Valera,
our
elected
president
De
Valera,
unser
gewählter
Präsident
Knew
a
republic
he
would
not
get
Wusste,
dass
er
keine
Republik
bekommen
würde
He
sent
Collins
to
meet
the
British
Er
schickte
Collins,
um
die
Briten
zu
treffen
He
sent
him
to
his
death!
Er
schickte
ihn
in
seinen
Tod!
The
British
treaty
was
signed
by
Collins
Der
britische
Vertrag
wurde
von
Collins
unterzeichnet
A
free
state
was
all
they
would
give
Ein
Freistaat
war
alles,
was
sie
geben
würden
A
step
towards
independence
Ein
Schritt
in
Richtung
Unabhängigkeit
Is
better
that
a
war
we
cannot
win
Ist
besser
als
ein
Krieg,
den
wir
nicht
gewinnen
können
Many
people
did
not
agree
with
him
Viele
Leute
stimmten
ihm
nicht
zu
Civil
war
split
the
country
in
two
Bürgerkrieg
spaltete
das
Land
entzwei
Michael
would
die
from
an
Irish
bullet
Michael
würde
durch
eine
irische
Kugel
sterben
He
gave
his
best,
what
more
could
he
do?
Er
gab
sein
Bestes,
was
hätte
er
mehr
tun
können?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Christopher Fay
Альбом
Pagan
дата релиза
01-04-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.