Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True,
you
ride
the
finest
horse
I've
ever
seen
Wahrhaftig,
du
reitest
das
schönste
Pferd,
das
ich
je
gesehen
habe
Standing
sixteen,
one
or
two
Stockmaß
sechzehn,
eins
oder
zwei
With
eyes
wide
and
green
Mit
Augen
weit
und
grün
And
you
ride
the
horse
so
well
Und
du
reitest
das
Pferd
so
gut
Hands
light
to
the
touch
Hände
leicht
am
Zügel
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
When
you
ride
into
the
night
Wenn
du
in
die
Nacht
reitest
Without
a
trace
behind
Ohne
eine
Spur
zurückzulassen
Run
your
claw
along
my
gut,
one
last
time.
Fahr
deine
Kralle
über
meinen
Bauch,
ein
letztes
Mal.
I
turn
to
face
an
empty
space
Ich
drehe
mich
um
zu
einem
leeren
Platz
Where
you
used
to
lie
Wo
du
zu
liegen
pflegtest
And
look
for
a
spark
to
light
the
night
Und
suche
nach
einem
Funken,
um
die
Nacht
zu
erhellen
Through
a
teardrop
in
my
eye.
Durch
eine
Träne
in
meinem
Auge.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Ride
on,
see
you
Reite
weiter,
leb
wohl
I
could
never
go
with
you
Ich
könnte
niemals
mit
dir
gehen
No
matter
how
I
wanted
to.
Egal,
wie
sehr
ich
es
wollte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Christopher Fay
Альбом
Ride On
дата релиза
01-12-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.