Cruachan - The Children of Lir - перевод текста песни на немецкий

The Children of Lir - Cruachanперевод на немецкий




The Children of Lir
Die Kinder von Lir
In a time of myth and magic,
In einer Zeit der Mythen und Magie,
Lived a man of timeless power,
Lebte ein Mann von zeitloser Macht,
Lir was his name,
Lir war sein Name,
But his temper had turned sour.
Doch sein Gemüt war sauer geworden.
He would not be king of the land,
Er wollte nicht König des Landes sein,
Bov dearg was chosen instead.
Bov Dearg wurde stattdessen gewählt.
Lir would pay no tribute to him,
Lir wollte ihm keinen Tribut zollen,
And secretly wished he was dead.
Und wünschte sich insgeheim, er wäre tot.
Alas with time lir's wife did lie,
Ach, mit der Zeit starb Lirs Frau,
And he was full of great sadness,
Und er war voller großer Trauer,
Dearg heard this and sent word to lir,
Dearg hörte dies und sandte Lir Nachricht,
To meet with him in his palace.
Sich mit ihm in seinem Palast zu treffen.
When they met they both embraced,
Als sie sich trafen, umarmten sie sich beide,
Their friendship was made then.
Ihre Freundschaft wurde damals geschlossen.
Dearg summoned his daughter eve,
Dearg rief seine Tochter Eve,
And told lir he must marry again,
Und sagte Lir, er müsse wieder heiraten,
Lir's love for eve was as strong as with his first wife,
Lirs Liebe zu Eve war so stark wie zu seiner ersten Frau,
A seed was planted, fionnula and aedh were born.
Ein Same wurde gepflanzt, Fionnula und Aedh wurden geboren.
But her next child birth would take away her life,
Doch ihre nächste Geburt würde ihr das Leben nehmen,
Fiachra and conn, from their mothers stomach were torn.
Fiachra und Conn wurden aus dem Bauch ihrer Mutter gerissen.
Lir's sadness knew no bounds -
Lirs Trauer kannte keine Grenzen -
He cried out to the night,
Er schrie hinaus in die Nacht,
Dearg was there to comfort him
Dearg war da, um ihn zu trösten
And help him see the light.
Und ihm zu helfen, das Licht zu sehen.
He had 4 beautiful children
Er hatte 4 wunderschöne Kinder
And with time another bride,
Und mit der Zeit eine weitere Braut,
Eve's sister aoife would stay loyal to his side.
Eves Schwester Aoife würde loyal an seiner Seite bleiben.
But aiofe had a jealous side - a canker in her mind,
Doch Aoife hatte eine eifersüchtige Seite - ein Krebsgeschwür in ihrem Geist,
She moved against the children, love for them she could not
Sie ging gegen die Kinder vor, Liebe für sie konnte sie nicht
Find.
Finden.
She took them in her chariot to a lake not far away.
Sie nahm sie in ihrem Wagen zu einem See nicht weit entfernt.
And changed them into swans like night time into day.
Und verwandelte sie in Schwäne, wie die Nacht zum Tag wird.
300 years on derravaragh, so commenced the spell,
300 Jahre auf Derravaragh, so begann der Zauber,
The children would swim to the shore, their story to tell.
Die Kinder schwammen ans Ufer, um ihre Geschichte zu erzählen.
300 years on the sea of moyle, a cruel and bitter place,
300 Jahre auf der See von Moyle, ein grausamer und bitterer Ort,
The children missed their father here, the smile upon his face.
Die Kinder vermissten hier ihren Vater, das Lächeln auf seinem Gesicht.
In the sea of moyle the waves did crash,
In der See von Moyle brachen die Wellen,
And beat the land with might,
Und schlugen mit Macht auf das Land,
The rain fell fierce and the wind blew hard,
Der Regen fiel heftig und der Wind wehte stark,
The swans all feared for their lives.
Die Schwäne fürchteten alle um ihr Leben.
Fionnula was strong and wisest of all,
Fionnula war stark und die weiseste von allen,
And guarded her brothers from strife.
Und beschützte ihre Brüder vor dem Leid.
Under her wings they hid from night,
Unter ihren Flügeln versteckten sie sich vor der Nacht,
And waited for the morning light.
Und warteten auf das Morgenlicht.
Finally the day did come,
Endlich kam der Tag,
To leave this terrible sea,
Diese schreckliche See zu verlassen,
300 more years to live as swans,
Noch 300 Jahre als Schwäne zu leben,
Then they at last would be free.
Dann wären sie endlich frei.
To inish gluaire the swans did fly,
Nach Inish Gluaire flogen die Schwäne,
As fast as they could go.
So schnell sie konnten.
New lands and kingdoms everywhere -
Neue Länder und Königreiche überall -
Fionnula did see down below.
Sah Fionnula tief unten.
There they waited, till at last the day did dawn,
Dort warteten sie, bis endlich der Tag anbrach,
The spell was ending,
Der Zauber endete,
They felt themselves transform.
Sie fühlten, wie sie sich verwandelten.
They were now ancient,
Sie waren nun uralt,
Their youth was gone forever,
Ihre Jugend war für immer dahin,
And as they died,
Und als sie starben,
They held hands and went together.
Hielten sie Hände und gingen gemeinsam.





Авторы: Keith Christopher Fay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.