Cruachan - The Rocky Road to Dublin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cruachan - The Rocky Road to Dublin




In the merry month of June, from me home I started,
В веселом месяце июне, у себя дома, я начал,
Left the girls a tune, nearly broken-hearted, saluted father dear,
Оставил девочкам мелодию, почти с разбитым сердцем, поприветствовал дорогого отца,
Kissed me darlin' mother, drank a pint of beer,
Поцеловал меня, дорогую маму, выпил пинту пива,
Me grieving tears to smother,
Меня душат скорбные слезы,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Затем отправляюсь жать зерно, покидаю то место, где я родился.,
With the stout black horn to banish ghosts and goblins,
С крепким черным рогом, чтобы изгонять призраков и гоблинов,
A brand new pair of brogues, rattling o'er the bogs,
Совершенно новая пара брогов, гремящих по болотам,
And frightening all the dogs on
И пугающий всех собак на
CHORUS:
хор:
The rocky road to Dublin; one two three four five
Каменистая дорога в Дублин; раз, два, три, четыре, пять
Hunt the hare and turning her down the rocky road,
Охотьтесь на зайца и сворачивайте с него на каменистую дорогу,
And all the way to Dublin! Whack fol lal dee rah!
И всю дорогу до Дублина! Бей фол лал ди ра!
Well in Mullingar that night, I rested limbs so weary,
Хорошо, что в Маллингаре той ночью я отдохнул, так устал,
Started by daylight, me spirits blithe and airy, took the drop o' the pure,
Начал при дневном свете, мое настроение было веселым и воздушным, принял каплю чистого,
To keep me heart from sinking, that's the Paddy's cure,
Чтобы мое сердце не упало, это лекарство от Падди.,
Whenever he's on for drinking,
Всякий раз, когда он собирается выпить,
To see the lassies smile, laughing all the while,
Видеть, как девушки улыбаются, все время смеясь,
At me curious tales, which set your heart to bubblin,
У меня любопытные истории, которые заставляют твое сердце бурлить,
Asked if I was hired, wages I required, till I was nearly tired of
Спрашивал, принят ли я на работу, о требуемой мне зарплате, пока я почти не устал от
Chorus.
Хор.
Well in Dublin next arrived, I thought it such a pity, To be so soon deprived, a view of that fine city, so then I took a
Ну, а в следующий раз, приехав в Дублин, я подумал, что так жаль так скоро лишиться вида на этот прекрасный город, поэтому я взял
Stroll,
Прогулка, Все в отличном качестве, но это было украдено
All among the quality, bundle it was stole,
,
While in the neat locality,
Находясь в опрятной местности,
Something crossed me mind, when I looked behind,
кое-что пришло мне в голову, когда я оглянулся назад,
No bundle cord I find, upon me stick a wobblin,
Я не нахожу связки шнура, на мне висит воблин,
Inquiring for the rogue, set me call to brogue, wasn't much in vogue on
Спрашиваю о мошеннике, звоню с акцентом, не очень-то в моде на
Chorus.
Хор.
Well from there I got away, me spirits never failing,
Ну, а оттуда я сбежал, мое настроение никогда не подводило,
Landed on the quay, just as the ship was sailing, the captain at me roared,
Высадился на причал, как раз когда корабль отчаливал, капитан на меня зарычал,
Said that no room had he, when I jumped aboard,
Сказал, что у него не было места, когда я прыгнул на борт,
A cabin found for Paddy,
Для Пэдди нашли хижину,
Down among the pigs, they'd some funny rigs,
внизу, среди свиней, у них было несколько забавных приспособлений,
Danced some hearty jigs, the water round me bubblin,
Станцевал несколько зажигательных джиги, вода вокруг меня забурлила,
When off Hollyhead, wished meself was dead, or better far instead down
Когда я покидал Холлихед, я желал, чтобы я был мертв, или лучше далеко внизу
The rocky road to Dublin; one two three four five
Каменистая дорога в Дублин; раз, два, три, четыре, пять
Well the boys of Liverpool, when we safely landed,
Ну а парни из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились,
Called meself a fool, I could no longer stand it, blood began to boil,
обозвали меня дураком, я больше не мог этого выносить, кровь закипела,
Temper I was losin, for old Erin's Isle,
Характер я терял из-за острова старой Эрин,
They began abusing,
Они начали ругаться:
"Hurrah me soul," says I, me shillelagh I let fly,
"Ура мне, душа", - говорю я, я, шиллелаг, я пустил в ход,
Galway boys were nigh, and saw I was a'hobblin
парни из Голуэя были рядом и увидели, что я хулиган.
With a loud hurray, joining in the affray, we quickly cleared the way for
С громким "ура", присоединяясь к драке, мы быстро расчистили путь для
Chorus.
Хор.





Авторы: Keith Christopher Fay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.