Cruachan - Voyage of Bran (demo version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cruachan - Voyage of Bran (demo version)




Voyage of Bran (demo version)
Путешествие Брана (демо-версия)
Bran walked alone to ease his mind,
Бран шел в одиночестве, чтобы успокоить свой разум,
To reflect on life and love.
Чтобы поразмыслить о жизни и любви.
Sweet music he heard come from behind,
Сладкую музыку он услышал позади,
And from the sky above.
И с неба над головой.
So sweet was the tune that he fell asleep,
Так сладок был мотив, что он заснул,
Then awoke with a terrible fright.
Потом проснулся в ужасном испуге.
In the distance he heard a women weep,
Вдалеке он услышал плач женщины,
Drew his sword and held it tight.
Вытащил меч и крепко сжал его.
He saw on the ground a silver branch,
Он увидел на земле серебряную ветвь,
Adorned with small whit flowers.
Украшенную маленькими белыми цветами.
He took the wand and returned to his home,
Он взял жезл и вернулся домой,
He was absent for many hours.
Его не было много часов.
His royal friends were gathered there,
Его царственные друзья собрались там,
When a woman appeared in their midst.
Когда среди них появилась женщина.
She calmed the host and sung to Bran,
Она успокоила хозяина и спела Брану,
Of a land of beauty and myth.
О земле красоты и мифов.
"I brought you the branch of Emain,
принесла тебе ветвь Эмайна,
As a token of my desire.
В знак моего желания.
Journey forth to the land of women,
Отправляйся в страну женщин,
Of solitude they do tire."
От одиночества они устают."
"No slandering will you find there,
"Ни клеветы ты там не найдешь,
Nor treachery will you see.
Ни измены ты не увидишь.
I ask you now to plan and prepare,
Я прошу тебя сейчас планировать и готовиться,
For your voyage across the sea."
К твоему путешествию через море."
The fallowing day Bran sailed to the West,
На следующий день Бран отплыл на запад,
With a host of men by his side.
С множеством людей на своей стороне.
Two days and night upon the sea,
Два дня и ночь в море,
Only the stars to act as their guide.
Только звезды были их проводниками.
From out of the west a chariot came,
С запада приехала колесница,
Bearing Manannan - son of Lir.
Несущая Мананнана - сына Лира.
Bran learned that he will find glory and fame,
Бран узнал, что он обретет славу и известность,
And the land he is seeking is near.
И земля, которую он ищет, близка.
After some time they discovered the land,
Через некоторое время они обнаружили землю,
A host of women stood on the shore.
На берегу стояло множество женщин.
Bran covered his face and raised a hand,
Бран закрыл лицо и поднял руку,
He was reluctant to go ashore.
Он не хотел выходить на берег.
The chief of women cast a single thread,
Старшая из женщин бросила одну нить,
That pierced the hand of Bran.
Которая пронзила руку Брана.
Despite this act Bran felt no dread,
Несмотря на этот поступок, Бран не чувствовал страха,
As his boat was pulled to shore.
Когда его лодку вытащили на берег.
His men paired off with the women there,
Его люди разбились на пары с женщинами,
And Bran stayed with their chief.
А Бран остался с их предводительницей.
The passage of time was hidden from them,
Течение времени было скрыто от них,
They believed their time was brief.
Они верили, что их время коротко.
For what seemed like only just one year,
То, что казалось всего лишь одним годом,
Was really centuries more.
На самом деле было веками больше.
They passed their time with joy and cheer,
Они провели время с радостью и весельем,
As their journey became folklore.
Поскольку их путешествие стало фольклором.
A longing then came to all the men,
Потом всех мужчин охватила тоска,
And they planned to return to their land.
И они решили вернуться в свою страну.
The women were loath to let them go,
Женщины не хотели их отпускать,
And issued the following command -
И отдали следующий приказ -
"Walk ye not on the land of Eirann,
"Не ходите по земле Эйринн,
To do so will bring your demise.
Это приведет вас к гибели.
Go forth and quell your longing,
Идите и утолите свою тоску,
Then return to our western skies."
Затем вернитесь в наше западное небо."
The men arrived at Eirann's shore,
Мужчины прибыли к берегу Эйринн,
And were greeted by a great host.
И были встречены большим войском.
They heard of Bran from ancient lore,
Они слышали о Бране из древних преданий,
And thought he no more than a ghost.
И думали, что он не более чем призрак.
A soldier of bran then leapt ashore,
Солдат Брана спрыгнул на берег,
But instantly turned to dust.
Но мгновенно превратился в прах.
Bran decided to leave once more,
Бран решил снова уйти,
To return to the women of lust!
Вернуться к женщинам страсти!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.