Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
life's
what
you
make
it
Sie
sagen,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
But
how
they
say
that
and
don't
want
us
to
make
it
Aber
wie
können
sie
das
sagen
und
wollen
nicht,
dass
wir
es
schaffen
They
ain't
tryna
give
it
then
you
gotta
take
it
Wenn
sie
es
dir
nicht
geben
wollen,
dann
musst
du
es
dir
nehmen
It's
falling
apart
just
go
back
to
the
basics
Es
bricht
auseinander,
geh
einfach
zurück
zu
den
Grundlagen
Aint
for
the
weak
Nichts
für
die
Schwachen
We
don't
get
along
then
we
never
speak
Wenn
wir
uns
nicht
verstehen,
dann
reden
wir
nie
Run
ins
with
the
law
but
we
never
leak
Ärger
mit
dem
Gesetz,
aber
wir
plaudern
nie
I'm
tryna
hit
pinnacles
we
never
reached
Ich
versuche,
Gipfel
zu
erreichen,
die
wir
nie
erreicht
haben
This
shit
is
amazing
Dieser
Scheiß
ist
erstaunlich
Mashing
the
gas
I
feel
like
I'm
racing
Ich
trete
aufs
Gas,
fühle
mich,
als
würde
ich
rasen
Slide
through
the
block
had
to
cover
our
faces
Schleichen
durch
den
Block,
mussten
unsere
Gesichter
bedecken
Serial
numbers
we
had
to
erase
it
Seriennummern
mussten
wir
ausradieren
You
know
they
can
trace
it
Du
weißt,
sie
können
es
zurückverfolgen
Missing
my
brother
I
been
getting
wasted
Vermisse
meinen
Bruder,
ich
hab
mich
betrunken
Missing
my
daughter
I'm
way
outta
state
Vermisse
meine
Tochter,
ich
bin
weit
weg
in
einem
anderen
Staat
But
she
gotta
eat
I
ain't
missin
this
paper
Aber
sie
muss
essen,
ich
lasse
mir
dieses
Geld
nicht
entgehen
Life
of
a
gangster
Leben
eines
Gangsters
Life
of
a
father
Leben
eines
Vaters
Life
of
a
artist
Leben
eines
Künstlers
Look
at
these
pictures
I'm
painting
Schau
dir
diese
Bilder
an,
die
ich
male
Life
of
GOAT
Leben
eines
GOATs
Life
of
a
LOC
Leben
eines
LOCs
They
look
at
this
shit
that
I'm
banging
like
it's
a
disaster
Sie
schauen
auf
diesen
Scheiß,
den
ich
hier
durchziehe,
als
wäre
es
eine
Katastrophe
Mama
ain't
home
and
papa
be
trappin
Mama
ist
nicht
zu
Hause
und
Papa
ist
am
Dealen
Nothing
but
oodles
and
noodles
in
cabinets
turn
to
the
streets
couldn't
go
to
a
pastor
Nichts
als
Billignudeln
in
den
Schränken,
wandte
mich
der
Straße
zu,
konnte
nicht
zu
einem
Pastor
gehen
They
selling
hope
in
the
church
Sie
verkaufen
Hoffnung
in
der
Kirche
Meaning
they
hopin
it
work
Das
heißt,
sie
hoffen,
dass
es
funktioniert
They
call
it
tides
Sie
nennen
es
Gezeiten
Couldn't
even
go
to
the
hearse
Konnte
nicht
mal
zum
Leichenwagen
gehen
Then
they
put
Moe
in
the
dirt
Dann
haben
sie
Moe
unter
die
Erde
gebracht
Couldn't
even
cry
Konnte
nicht
einmal
weinen
We
dont
be
hiding
from
nothing
Wir
verstecken
uns
vor
nichts
So
niggas
know
where
to
lurk
Also
wissen
die
Niggas,
wo
sie
lauern
müssen
Really
outside
Wirklich
draußen
Had
to
realize
I
really
could
die
Musste
erkennen,
dass
ich
wirklich
sterben
könnte
They
get
in
the
car
but
is
they
gon
ride
Sie
steigen
ins
Auto,
aber
werden
sie
auch
mitfahren?
Still
got
it
tucked
when
I
ride
through
the
city
Hab
sie
immer
noch
eingesteckt,
wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre
Know
it's
some
niggas
thats
tryna
get
with
me
Weiß,
dass
es
einige
Niggas
gibt,
die
mich
erwischen
wollen
Don't
understand
cuz
we
never
had
problems
Verstehe
es
nicht,
denn
wir
hatten
nie
Probleme
Brody
had
said
cuz
your
life
lookin
litty
Brody
hatte
gesagt,
weil
dein
Leben
so
krass
aussieht
Never
had
nothing
they
ain't
give
us
nothing
Hatten
nie
etwas,
sie
gaben
uns
nichts
Til
brody
had
gave
me
that
mic
and
that
midi
Bis
Brody
mir
dieses
Mikro
und
das
Midi
gab
Jump
in
the
game
they
push
you
around
Spring
ins
Spiel,
sie
schubsen
dich
herum
Until
you
get
flagrant
then
they
call
a
foul
Bis
du
ein
grobes
Foul
begehst,
dann
pfeifen
sie
Foul
Like
how
you
say
life's
what
you
make
it
Wie
kannst
du
sagen,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
But
you
don't
want
us
to
make
it
Aber
du
willst
nicht,
dass
wir
es
schaffen
That
shit
is
crazy
Dieser
Scheiß
ist
verrückt
You
get
some
power
they
hate
it
Du
bekommst
etwas
Macht,
sie
hassen
es
They
strippin
you
down
til
you
naked
Sie
ziehen
dich
aus,
bis
du
nackt
bist
That
shit
is
lame
Dieser
Scheiß
ist
lahm
I
like
to
drip
in
designer
but
that's
not
a
sign
that
I
made
it
Ich
mag
es,
mich
in
Designer
zu
kleiden,
aber
das
ist
kein
Zeichen,
dass
ich
es
geschafft
habe
Cuz
they
told
me
the
devil
wear
Prada
so
ima
be
fly
if
he
take
it
Denn
sie
sagten
mir,
der
Teufel
trägt
Prada,
also
werde
ich
fly
sein,
wenn
er
es
nimmt
They
say
life's
what
you
make
it
Sie
sagen,
das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst
But
how
they
say
that
and
don't
want
us
to
make
it
Aber
wie
können
sie
das
sagen
und
wollen
nicht,
dass
wir
es
schaffen
They
ain't
tryna
give
it
then
you
gotta
take
it
Wenn
sie
es
dir
nicht
geben
wollen,
dann
musst
du
es
dir
nehmen
It's
falling
apart
just
go
back
to
the
basics
Es
bricht
auseinander,
geh
einfach
zurück
zu
den
Grundlagen
Aint
for
the
weak
Nichts
für
die
Schwachen
We
don't
get
along
then
we
never
speak
Wenn
wir
uns
nicht
verstehen,
dann
reden
wir
nie
Run
ins
with
the
law
but
we
never
leak
Ärger
mit
dem
Gesetz,
aber
wir
plaudern
nie
I'm
tryna
hit
pinnacles
we
never
reach
Ich
versuche,
Gipfel
zu
erreichen,
die
wir
nie
erreichen
This
shit
is
amazing
Dieser
Scheiß
ist
erstaunlich
Pressing
the
gas
I
feel
like
I'm
racing
Ich
trete
aufs
Gas,
fühle
mich,
als
würde
ich
rasen
Slide
through
the
block
had
to
cover
our
faces
Schleichen
durch
den
Block,
mussten
unsere
Gesichter
bedecken
Serial
numbers
we
had
to
erase
it
Seriennummern
mussten
wir
ausradieren
You
know
they
can
trace
it
Du
weißt,
sie
können
es
zurückverfolgen
Missing
my
brother
I
been
getting
wasted
Vermisse
meinen
Bruder,
ich
hab
mich
betrunken
Missing
my
daughter
I'm
way
outa
state
Vermisse
meine
Tochter,
ich
bin
weit
weg
in
einem
anderen
Staat
But
she
gotta
eat
I
ain't
missin
this
paper
Aber
sie
muss
essen,
ich
lasse
mir
dieses
Geld
nicht
entgehen
Shit
is
amazing
Scheiß
ist
erstaunlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerae Prather
Альбом
Loco 2
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.