Cruch Calhoun - Converse - перевод текста песни на немецкий

Converse - Cruch Calhounперевод на немецкий




Converse
Converse
It was all bad
Es war alles schlecht
It was all good
Es war alles gut
Now they all mad cuz we all up
Jetzt sind sie alle sauer, weil wir alle obenauf sind
Blew a nice bag on my baby then I blew a bag on my lady
Hab 'ne nette Summe für mein Baby ausgegeben, dann hab ich 'ne Summe für meine Lady ausgegeben
Then I blew a bag on myself cuz I'm the one paying myself
Dann hab ich 'ne Summe für mich selbst ausgegeben, weil ich derjenige bin, der sich selbst bezahlt
I'm the one that's paying myself
Ich bin derjenige, der sich selbst bezahlt
They call me when they need help
Sie rufen mich an, wenn sie Hilfe brauchen
My old jawn say I need help
Meine alte Flamme sagt, ich brauche Hilfe
She just mad I don't need her
Sie ist nur sauer, dass ich sie nicht brauche
I need money I don't need love
Ich brauche Geld, ich brauche keine Liebe
They twist the truth like how you lie like that
Sie verdrehen die Wahrheit, wie kannst du nur so lügen
And you know cutty broke the rules how you abide by that
Und du weißt, Kumpel hat die Regeln gebrochen, wie kannst du dich daran halten
I'm in buckhead for this one night then I fly right back
Ich bin für diese eine Nacht in Buckhead, dann flieg ich direkt zurück
I fell asleep and missed her call I hate getting high like that
Ich bin eingeschlafen und hab ihren Anruf verpasst, ich hasse es, so high zu werden
Gotnthe Julio in the studio I catch a vibe like that
Hab den Julio im Studio, ich fang so 'nen Vibe ein
Now I came too far to Quit I can't go out like that
Jetzt bin ich zu weit gekommen, um aufzugeben, ich kann nicht so abtreten
Yea I'm on thin ice with this blick
Ja, ich bin auf dünnem Eis mit dieser Knarre
But I Gotta slide like that
Aber ich muss so durchziehen
And karma real I know one day it come right back
Und Karma ist echt, ich weiß, eines Tages kommt es direkt zurück
She say she done I don't believe her she gon run right back
Sie sagt, sie ist fertig, ich glaub ihr nicht, sie wird direkt zurückgerannt kommen
I did it all for my people
Ich hab alles für meine Leute getan
I told my Brody quit the Percy cuz he be turning into a demon
Ich hab meinem Bruder gesagt, er soll mit den Percys aufhören, weil er sich in einen Dämon verwandelt
My uncle too that nigga cool just wish he woulda quit the needle
Mein Onkel auch, der Typ ist cool, wünschte nur, er hätte die Nadel aufgegeben
Know the opps when you see em they'll try to knock out your cerebral
Erkenne die Feinde, wenn du sie siehst, sie werden versuchen, dir dein Hirn auszuschalten
They caught your brother left him bleeding I heard his partner said leave him
Sie haben deinen Bruder erwischt und ihn blutend zurückgelassen, ich hab gehört, sein Partner hat gesagt, lass ihn liegen
And they left from there wheezing
Und sie sind keuchend von dort weg
Ain't no friends in this shit
In dieser Scheiße gibt es keine Freunde
It's more money more problems just bigger bills when you rich
Mehr Geld, mehr Probleme, nur größere Rechnungen, wenn du reich bist
More opps tryna stop you but I'm still in this shit
Mehr Feinde, die versuchen, dich aufzuhalten, aber ich bin immer noch in dieser Scheiße drin
Unstoppable
Unaufhaltsam
Years ago I told em watch what Ima do
Vor Jahren hab ich ihnen gesagt, passt auf, was ich tun werde
They told me it was inprobable
Sie sagten mir, es sei unwahrscheinlich
COVID got me in the crib don't want nobody stopping through
COVID hat mich im Haus, will nicht, dass jemand vorbeikommt
Plus I'm a father too
Außerdem bin ich auch Vater
At 730 starting school
Um 7:30 Uhr beginnt die Schule
Doing meetings off of zoom
Mache Meetings über Zoom
Next day I'm on a flight
Am nächsten Tag sitze ich im Flugzeug
East like I got you fool
East, als ob ich sagte: Ich hab dich, Alter.
Just use it to your opportune
Nutz es einfach zu deinem Vorteil
305 wit Tez he embraced me like real niggas do
305 mit Tez, er hat mich umarmt, wie echte Niggas das tun
I knew we'd get along cuz shit I used to run with stealers too
Ich wusste, wir würden uns verstehen, denn Scheiße, ich bin früher auch mit Dieben rumgelaufen
Yea we from the trenches but we be up in the villas too
Ja, wir kommen aus den Gräben, aber wir sind auch in den Villen oben
Yea I be with millionaires still be with them killas too
Ja, ich bin mit Millionären zusammen, bin aber immer noch auch mit diesen Killern unterwegs
Book smart street smart that's what happen when you mix the two
Buchklug, straßenklug, das passiert, wenn man beides mischt
Me this what happen when you get the truth
Ich, das ist, was passiert, wenn du die Wahrheit bekommst
How you lie like that
Wie kannst du nur so lügen
And you know cutty broke the rules how you abide by that
Und du weißt, Kumpel hat die Regeln gebrochen, wie kannst du dich daran halten
I'm in buckhead for this one night then I fly right back
Ich bin für diese eine Nacht in Buckhead, dann flieg ich direkt zurück
I fell asleep and missed her call I hate gettin high like that
Ich bin eingeschlafen und hab ihren Anruf verpasst, ich hasse es, so high zu werden
Got the Julio in the studio I catch a vibe like that
Hab den Julio im Studio, ich fang so 'nen Vibe ein
Now I done came too far to quit I can't go out like that
Jetzt bin ich zu weit gekommen, um aufzugeben, ich kann nicht so abtreten
Ya I'm on thin ice with this blick but gotta slide like that
Ja, ich bin auf dünnem Eis mit dieser Knarre, aber ich muss so durchziehen
And karma real I know one day it come right back
Und Karma ist echt, ich weiß, eines Tages kommt es direkt zurück
She say she done I don't believe her she gon run right back
Sie sagt, sie ist fertig, ich glaub ihr nicht, sie wird direkt zurückgerannt kommen
Unstoppable
Unaufhaltsam
Even my father knew gotta follow through
Sogar mein Vater wusste, man muss es durchziehen
Told me don't even get it unless you got enough to cop you 2
Sagte mir, hol es dir nicht mal, es sei denn, du hast genug, um dir zwei zu kaufen
Niggas jacked my wave I guess if I was them I'd copy too
Niggas haben meine Welle geklaut, ich schätze, wenn ich sie wäre, würde ich auch kopieren
Round the world they call me Loco
Auf der ganzen Welt nennen sie mich Loco
Bitches call me Papi chu
Bitches nennen mich Papi Chu
Like how we take this shit global
Wie wir diese Scheiße global gemacht haben
Now we got a lot to lose
Jetzt haben wir viel zu verlieren
But that's the shit that come with winning
Aber das ist die Scheiße, die mit dem Gewinnen einhergeht
Fire arm pending cuz this virus shit keep getting extended
Waffenschein beantragt, weil diese Virus-Scheiße immer weiter verlängert wird
The marathon continues
Der Marathon geht weiter
They don't see them times that we get winded
Sie sehen nicht die Zeiten, in denen wir außer Atem geraten
Take a fall get up brush it off and handle business
Fällst hin, stehst auf, klopfst es ab und erledigst deine Geschäfte
Gotta handle business
Muss Geschäfte erledigen
Sometimes I drift I can admit it
Manchmal drifte ich ab, das gebe ich zu
These labels really don't care they just want analytics
Diesen Labels ist es wirklich egal, sie wollen nur Analysen
If they put you on your feet how you ain't standing with em
Wenn sie dir auf die Beine helfen, wie kannst du dann nicht zu ihnen stehen
How you lie like that
Wie kannst du nur so lügen
And you know cutty broke the rules how you abide by that
Und du weißt, Kumpel hat die Regeln gebrochen, wie kannst du dich daran halten
I'm in Buckhead for this one night then I fly right back
Ich bin für diese eine Nacht in Buckhead, dann flieg ich direkt zurück
I fell asleep and missed her call I hate gettin high like that
Ich bin eingeschlafen und hab ihren Anruf verpasst, ich hasse es, so high zu werden
Got the Julio in the studio I catch a vibe like that
Hab den Julio im Studio, ich fang so 'nen Vibe ein
Now I done came too far to quit I can't go out like that
Jetzt bin ich zu weit gekommen, um aufzugeben, ich kann nicht so abtreten
Ya I'm on thin ice with this blick but gotta slide like that
Ja, ich bin auf dünnem Eis mit dieser Knarre, aber ich muss so durchziehen
That karma real I know one day it come right back
Dieses Karma ist echt, ich weiß, eines Tages kommt es direkt zurück





Авторы: Jerae Prather


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.