Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
all
bad
Es
war
alles
schlecht
It
was
all
good
Es
war
alles
gut
Now
they
all
mad
cuz
we
all
up
Jetzt
sind
sie
alle
sauer,
weil
wir
alle
obenauf
sind
Blew
a
nice
bag
on
my
baby
then
I
blew
a
bag
on
my
lady
Hab
'ne
nette
Summe
für
mein
Baby
ausgegeben,
dann
hab
ich
'ne
Summe
für
meine
Lady
ausgegeben
Then
I
blew
a
bag
on
myself
cuz
I'm
the
one
paying
myself
Dann
hab
ich
'ne
Summe
für
mich
selbst
ausgegeben,
weil
ich
derjenige
bin,
der
sich
selbst
bezahlt
I'm
the
one
that's
paying
myself
Ich
bin
derjenige,
der
sich
selbst
bezahlt
They
call
me
when
they
need
help
Sie
rufen
mich
an,
wenn
sie
Hilfe
brauchen
My
old
jawn
say
I
need
help
Meine
alte
Flamme
sagt,
ich
brauche
Hilfe
She
just
mad
I
don't
need
her
Sie
ist
nur
sauer,
dass
ich
sie
nicht
brauche
I
need
money
I
don't
need
love
Ich
brauche
Geld,
ich
brauche
keine
Liebe
They
twist
the
truth
like
how
you
lie
like
that
Sie
verdrehen
die
Wahrheit,
wie
kannst
du
nur
so
lügen
And
you
know
cutty
broke
the
rules
how
you
abide
by
that
Und
du
weißt,
Kumpel
hat
die
Regeln
gebrochen,
wie
kannst
du
dich
daran
halten
I'm
in
buckhead
for
this
one
night
then
I
fly
right
back
Ich
bin
für
diese
eine
Nacht
in
Buckhead,
dann
flieg
ich
direkt
zurück
I
fell
asleep
and
missed
her
call
I
hate
getting
high
like
that
Ich
bin
eingeschlafen
und
hab
ihren
Anruf
verpasst,
ich
hasse
es,
so
high
zu
werden
Gotnthe
Julio
in
the
studio
I
catch
a
vibe
like
that
Hab
den
Julio
im
Studio,
ich
fang
so
'nen
Vibe
ein
Now
I
came
too
far
to
Quit
I
can't
go
out
like
that
Jetzt
bin
ich
zu
weit
gekommen,
um
aufzugeben,
ich
kann
nicht
so
abtreten
Yea
I'm
on
thin
ice
with
this
blick
Ja,
ich
bin
auf
dünnem
Eis
mit
dieser
Knarre
But
I
Gotta
slide
like
that
Aber
ich
muss
so
durchziehen
And
karma
real
I
know
one
day
it
come
right
back
Und
Karma
ist
echt,
ich
weiß,
eines
Tages
kommt
es
direkt
zurück
She
say
she
done
I
don't
believe
her
she
gon
run
right
back
Sie
sagt,
sie
ist
fertig,
ich
glaub
ihr
nicht,
sie
wird
direkt
zurückgerannt
kommen
I
did
it
all
for
my
people
Ich
hab
alles
für
meine
Leute
getan
I
told
my
Brody
quit
the
Percy
cuz
he
be
turning
into
a
demon
Ich
hab
meinem
Bruder
gesagt,
er
soll
mit
den
Percys
aufhören,
weil
er
sich
in
einen
Dämon
verwandelt
My
uncle
too
that
nigga
cool
just
wish
he
woulda
quit
the
needle
Mein
Onkel
auch,
der
Typ
ist
cool,
wünschte
nur,
er
hätte
die
Nadel
aufgegeben
Know
the
opps
when
you
see
em
they'll
try
to
knock
out
your
cerebral
Erkenne
die
Feinde,
wenn
du
sie
siehst,
sie
werden
versuchen,
dir
dein
Hirn
auszuschalten
They
caught
your
brother
left
him
bleeding
I
heard
his
partner
said
leave
him
Sie
haben
deinen
Bruder
erwischt
und
ihn
blutend
zurückgelassen,
ich
hab
gehört,
sein
Partner
hat
gesagt,
lass
ihn
liegen
And
they
left
from
there
wheezing
Und
sie
sind
keuchend
von
dort
weg
Ain't
no
friends
in
this
shit
In
dieser
Scheiße
gibt
es
keine
Freunde
It's
more
money
more
problems
just
bigger
bills
when
you
rich
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
nur
größere
Rechnungen,
wenn
du
reich
bist
More
opps
tryna
stop
you
but
I'm
still
in
this
shit
Mehr
Feinde,
die
versuchen,
dich
aufzuhalten,
aber
ich
bin
immer
noch
in
dieser
Scheiße
drin
Years
ago
I
told
em
watch
what
Ima
do
Vor
Jahren
hab
ich
ihnen
gesagt,
passt
auf,
was
ich
tun
werde
They
told
me
it
was
inprobable
Sie
sagten
mir,
es
sei
unwahrscheinlich
COVID
got
me
in
the
crib
don't
want
nobody
stopping
through
COVID
hat
mich
im
Haus,
will
nicht,
dass
jemand
vorbeikommt
Plus
I'm
a
father
too
Außerdem
bin
ich
auch
Vater
At
730
starting
school
Um
7:30
Uhr
beginnt
die
Schule
Doing
meetings
off
of
zoom
Mache
Meetings
über
Zoom
Next
day
I'm
on
a
flight
Am
nächsten
Tag
sitze
ich
im
Flugzeug
East
like
I
got
you
fool
East,
als
ob
ich
sagte:
Ich
hab
dich,
Alter.
Just
use
it
to
your
opportune
Nutz
es
einfach
zu
deinem
Vorteil
305
wit
Tez
he
embraced
me
like
real
niggas
do
305
mit
Tez,
er
hat
mich
umarmt,
wie
echte
Niggas
das
tun
I
knew
we'd
get
along
cuz
shit
I
used
to
run
with
stealers
too
Ich
wusste,
wir
würden
uns
verstehen,
denn
Scheiße,
ich
bin
früher
auch
mit
Dieben
rumgelaufen
Yea
we
from
the
trenches
but
we
be
up
in
the
villas
too
Ja,
wir
kommen
aus
den
Gräben,
aber
wir
sind
auch
in
den
Villen
oben
Yea
I
be
with
millionaires
still
be
with
them
killas
too
Ja,
ich
bin
mit
Millionären
zusammen,
bin
aber
immer
noch
auch
mit
diesen
Killern
unterwegs
Book
smart
street
smart
that's
what
happen
when
you
mix
the
two
Buchklug,
straßenklug,
das
passiert,
wenn
man
beides
mischt
Me
this
what
happen
when
you
get
the
truth
Ich,
das
ist,
was
passiert,
wenn
du
die
Wahrheit
bekommst
How
you
lie
like
that
Wie
kannst
du
nur
so
lügen
And
you
know
cutty
broke
the
rules
how
you
abide
by
that
Und
du
weißt,
Kumpel
hat
die
Regeln
gebrochen,
wie
kannst
du
dich
daran
halten
I'm
in
buckhead
for
this
one
night
then
I
fly
right
back
Ich
bin
für
diese
eine
Nacht
in
Buckhead,
dann
flieg
ich
direkt
zurück
I
fell
asleep
and
missed
her
call
I
hate
gettin
high
like
that
Ich
bin
eingeschlafen
und
hab
ihren
Anruf
verpasst,
ich
hasse
es,
so
high
zu
werden
Got
the
Julio
in
the
studio
I
catch
a
vibe
like
that
Hab
den
Julio
im
Studio,
ich
fang
so
'nen
Vibe
ein
Now
I
done
came
too
far
to
quit
I
can't
go
out
like
that
Jetzt
bin
ich
zu
weit
gekommen,
um
aufzugeben,
ich
kann
nicht
so
abtreten
Ya
I'm
on
thin
ice
with
this
blick
but
gotta
slide
like
that
Ja,
ich
bin
auf
dünnem
Eis
mit
dieser
Knarre,
aber
ich
muss
so
durchziehen
And
karma
real
I
know
one
day
it
come
right
back
Und
Karma
ist
echt,
ich
weiß,
eines
Tages
kommt
es
direkt
zurück
She
say
she
done
I
don't
believe
her
she
gon
run
right
back
Sie
sagt,
sie
ist
fertig,
ich
glaub
ihr
nicht,
sie
wird
direkt
zurückgerannt
kommen
Even
my
father
knew
gotta
follow
through
Sogar
mein
Vater
wusste,
man
muss
es
durchziehen
Told
me
don't
even
get
it
unless
you
got
enough
to
cop
you
2
Sagte
mir,
hol
es
dir
nicht
mal,
es
sei
denn,
du
hast
genug,
um
dir
zwei
zu
kaufen
Niggas
jacked
my
wave
I
guess
if
I
was
them
I'd
copy
too
Niggas
haben
meine
Welle
geklaut,
ich
schätze,
wenn
ich
sie
wäre,
würde
ich
auch
kopieren
Round
the
world
they
call
me
Loco
Auf
der
ganzen
Welt
nennen
sie
mich
Loco
Bitches
call
me
Papi
chu
Bitches
nennen
mich
Papi
Chu
Like
how
we
take
this
shit
global
Wie
wir
diese
Scheiße
global
gemacht
haben
Now
we
got
a
lot
to
lose
Jetzt
haben
wir
viel
zu
verlieren
But
that's
the
shit
that
come
with
winning
Aber
das
ist
die
Scheiße,
die
mit
dem
Gewinnen
einhergeht
Fire
arm
pending
cuz
this
virus
shit
keep
getting
extended
Waffenschein
beantragt,
weil
diese
Virus-Scheiße
immer
weiter
verlängert
wird
The
marathon
continues
Der
Marathon
geht
weiter
They
don't
see
them
times
that
we
get
winded
Sie
sehen
nicht
die
Zeiten,
in
denen
wir
außer
Atem
geraten
Take
a
fall
get
up
brush
it
off
and
handle
business
Fällst
hin,
stehst
auf,
klopfst
es
ab
und
erledigst
deine
Geschäfte
Gotta
handle
business
Muss
Geschäfte
erledigen
Sometimes
I
drift
I
can
admit
it
Manchmal
drifte
ich
ab,
das
gebe
ich
zu
These
labels
really
don't
care
they
just
want
analytics
Diesen
Labels
ist
es
wirklich
egal,
sie
wollen
nur
Analysen
If
they
put
you
on
your
feet
how
you
ain't
standing
with
em
Wenn
sie
dir
auf
die
Beine
helfen,
wie
kannst
du
dann
nicht
zu
ihnen
stehen
How
you
lie
like
that
Wie
kannst
du
nur
so
lügen
And
you
know
cutty
broke
the
rules
how
you
abide
by
that
Und
du
weißt,
Kumpel
hat
die
Regeln
gebrochen,
wie
kannst
du
dich
daran
halten
I'm
in
Buckhead
for
this
one
night
then
I
fly
right
back
Ich
bin
für
diese
eine
Nacht
in
Buckhead,
dann
flieg
ich
direkt
zurück
I
fell
asleep
and
missed
her
call
I
hate
gettin
high
like
that
Ich
bin
eingeschlafen
und
hab
ihren
Anruf
verpasst,
ich
hasse
es,
so
high
zu
werden
Got
the
Julio
in
the
studio
I
catch
a
vibe
like
that
Hab
den
Julio
im
Studio,
ich
fang
so
'nen
Vibe
ein
Now
I
done
came
too
far
to
quit
I
can't
go
out
like
that
Jetzt
bin
ich
zu
weit
gekommen,
um
aufzugeben,
ich
kann
nicht
so
abtreten
Ya
I'm
on
thin
ice
with
this
blick
but
gotta
slide
like
that
Ja,
ich
bin
auf
dünnem
Eis
mit
dieser
Knarre,
aber
ich
muss
so
durchziehen
That
karma
real
I
know
one
day
it
come
right
back
Dieses
Karma
ist
echt,
ich
weiß,
eines
Tages
kommt
es
direkt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerae Prather
Альбом
Loco 2
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.