I'm done making beds out of lies just to not live in them
Я устал стелить постель из лжи, только чтобы в ней не спать.
I'm tired of playing games and tags on FaceTime
Мне надоели эти игры в догонялки по FaceTime.
We disconnected because I finally understood
Мы отдалились, потому что я наконец понял,
That we were always loving in two different languages
Что мы всегда любили на разных языках.
We try to make homes out of houses
Мы пытаемся строить дома из зданий,
When I was the only home I ever needed
Хотя ты была единственным домом, который мне когда-либо был нужен.
He said you live and you learn
Говорят, век живи
— век учись,
But sometimes my actions are completely opposite of those teachings
Но иногда мои поступки совершенно противоположны этим учениям.
I continuously find myself in rotation
Я постоянно хожу по кругу,
Making the same mistakes over and over again
Совершая одни и те же ошибки снова и снова.
The only goal was live it up while we're here
Единственная цель
— отрываться, пока мы здесь.
Rest In Peace my brother every now and then I shed a tear
Покойся с миром, брат, время от времени я проливаю слезу.
Not being here for my love ones that's the only thing I fear
Не быть рядом с моими близкими
— вот чего я боюсь.
A house ain't no home if there ain't nobody there
Дом
— не дом, если в нем никого нет.
Couple times I was wrong and honestly I didn't even care why
Пару раз я был неправ, и, честно говоря, мне было все равно, почему.
Shorty in Arizona text I wish that you was here now
Малышка из Аризоны пишет: "Жаль, что тебя здесь нет".
Don't be out here checking where I'm at that shit get weird
Не следи за мной, это странно.
Only time I'm checking is to make sure that shit done cleared
Я проверяю только, чтобы убедиться, что все чисто.
Father had a different look when he was walking up the stairs
У отца был странный взгляд, когда он поднимался по лестнице.
Said he gave his man the L first time I seen his tears
Сказал, что подвел своего друга, впервые увидел его слезы.
Not being here for my family that's the only thing I fear
Не быть рядом с моей семьей
— вот чего я боюсь.
A house ain't no home if ain't nobody there
Дом
— не дом, если в нем никого нет.
It's my last night in Allentown
Это моя последняя ночь в Аллентауне.
Club packed niggas like where you was at
Клуб забит, парни спрашивают: "Где ты был?".
That was last night in Allentown
Это было прошлой ночью в Аллентауне.
I'm at the park with my daughter
Я в парке с дочкой.
Niggas saw me like we love you way outta town yea
Парни увидели меня и такие: "Мы любим тебя, приезжай еще".
He said you live and you learn
Говорят, век живи
— век учись,
But sometimes my actions are completely opposite of those teachings
Но иногда мои поступки совершенно противоположны этим учениям.
I continuously find myself in rotation
Я постоянно хожу по кругу,
Making the same mistakes over and over again
Совершая одни и те же ошибки снова и снова.
Said you live and you learn
Говорят, век живи
— век учись,
That same vibe that you put out you gone get in return
Ту же энергию, что ты отдаешь, ты получишь обратно.
If it ain't nothing bout my brothers it's not my concern
Если это не касается моих братьев, мне все равно.
Niggas be jumping in that fire and they knew they would burn
Парни прыгают в огонь, зная, что сгорят.
Don't get a suit get an urn
Не покупайте костюм, купите урну.
I wasn't stupid I learned
Я не был глупым, я учился.
Since mama used to go get that Doobie and perm
С тех пор, как мама ходила делать химическую завивку,
Right there on Bergen in Newark
Прямо там, на Берген-стрит в Ньюарке.
They locked me up for the strap
Меня закрыли за ствол,
Then they served me papers for court
Потом мне вручили повестку в суд.
But that was about my daughter you know damn well I take care of mine
Но это было из-за моей дочери, ты же знаешь, я забочусь о своих.
Lehigh Valley
Долина Лихай.
Pulled me over I'm like I just dropped her off
Остановили меня, а я говорю: "Я только что ее высадил".
I just be tryna spend time
Я просто пытаюсь проводить с ней время.
Lehigh Valley
Долина Лихай.
Pulled me over I'm like I just dropped her off I just be tryna spend time
Остановили меня, а я говорю: "Я только что ее высадил, я просто пытаюсь проводить с ней время".
I know I may not pay fines
Знаю, что могу не платить штрафы.
A felony that's pending tryna cross the state lines
Уголовное дело висит, пытаюсь пересечь границу штата.
This shit get crazy
Это дерьмо сводит с ума.
Was gang banging before the fashion
Был в банде еще до того, как это стало модно.
Big 30s on my back FTD up on my jacket
Большие тридцатки за спиной, FTD на куртке.
You already know what I'm jacking you don't even gotta ask it
Ты и так знаешь, что я представляю, тебе даже не нужно спрашивать.
The only goal was live it up while we're here
Единственная цель
— отрываться, пока мы здесь.
Rest In Peace my brother every now and then I shed a tear
Покойся с миром, брат, время от времени я проливаю слезу.
Not being here for my love ones that's the only thing I fear
Не быть рядом с моими близкими
— вот чего я боюсь.
A house ain't no home if there ain't nobody there
Дом
— не дом, если в нем никого нет.
Couple times I was wrong and honestly I didn't even care why
Пару раз я был неправ, и, честно говоря, мне было все равно, почему.
Shorty in Arizona text I wish that you was here now
Малышка из Аризоны пишет: "Жаль, что тебя здесь нет".
Don't be out here checking where I'm at that shit get weird
Не следи за мной, это странно.
At the park with my daughter niggas saw me like we love you way outta town
В парке с дочкой, парни увидели меня и такие: "Мы любим тебя, приезжай еще".
Not being here for my love ones that's the only thing I fear
Не быть рядом с моими близкими
— вот чего я боюсь.
A house ain't no home if there ain't nobody there
Дом
— не дом, если в нем никого нет.
Couple times I was wrong and honestly I didn't even care why
Пару раз я был неправ, и, честно говоря, мне было все равно, почему.
A house ain't a home if there ain't nobody there
Дом
— не дом, если в нем никого нет.
This my last night in Allentown
Это моя последняя ночь в Аллентауне.
Sometimes the people we love the most hurt us
Иногда люди, которых мы любим больше всего, ранят нас
The hardest
сильнее всего.
Silence my gut feeling just so I can hear you lie
Заглушаю свой внутренний голос, только чтобы слышать твою ложь,
Just to see how far you take things with your conditional love for me
Просто чтобы увидеть, как далеко ты зайдешь со своей условной любовью ко мне.
Because we give the wrong people access to the deepest darkest pathways
Потому что мы даем неправильным людям доступ к самым глубоким, самым темным уголкам нашей души.
You know I have three people on my list who I'd call to move a body with but I bet you with my all that I'm on a lot more people's lists
Знаешь, у меня есть три человека в списке, которым я бы позвонил, чтобы спрятать тело, но я готов поспорить на все, что у меня есть, что я в гораздо большем количестве списков.
Take that in and count the people you can really count on how you surround yourself with empty vessels sucking out all that magic
Вдумайся в это и посчитай людей, на которых ты действительно можешь рассчитывать. Ты окружаешь себя пустыми сосудами, высасывающими всю твою магию.
We let people steer us away from our life purpose just because of their own fears
Мы позволяем людям увести нас от нашей жизненной цели только из-за их собственных страхов.
But eventually you have to see people without their superficial faces
Но в конце концов ты должен увидеть людей без их поверхностных масок,
Built on speculation and trust issues
Построенных на домыслах и недоверии.
We just never know where their heart is
Мы просто никогда не знаем, где их сердце.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.