Cruch Calhoun - Loco Loco - перевод текста песни на немецкий

Loco Loco - Cruch Calhounперевод на немецкий




Loco Loco
Loco Loco
Gotta win I can′t take no loss
Muss gewinnen, kann keine Niederlage einstecken
Some days I vibe out with my phone off
Manchmal chille ich bei ausgeschaltetem Handy
Been waitin for this for so long so long I been waiting for this for so long
Hab so lange darauf gewartet, so lange, ich hab so lange darauf gewartet
They looked at me then they saw the hope
Sie sahen mich an, dann sahen sie die Hoffnung
11/11 my daughter coming that's when her water broke
11/11 meine Tochter kommt, da ist ihre Fruchtblase geplatzt
11/12 she got here and that′s what got me focused
11/12 kam sie an und das hat mich fokussiert
Ever since that day I been going Loco, I been going Loco
Seit diesem Tag dreh ich durch, ich dreh durch (geh ich Loco)
God sent a sign to me
Gott hat mir ein Zeichen geschickt
Haters tried to ride on me
Hater versuchten, auf mir rumzureiten
Jojo held it down for me
Jojo hat für mich die Stellung gehalten
I'm way outa town while my
Ich bin weit weg von zu Hause, während meine
Daughter keep on cryin for me
Tochter immer wieder nach mir weint
Like daddy ain't got time for me
Als ob Papa keine Zeit für mich hätte
If ain′t got no time for her
Wenn ich keine Zeit für sie habe
Then I ain′t got no time for nothing else
Dann hab ich für nichts anderes Zeit
Smile on your face then backstab you
Lächeln dir ins Gesicht und stechen dir dann in den Rücken
These niggas something else
Diese Typen sind echt was anderes
Was taught to always ride for family i dont know nothing else
Mir wurde beigebracht, immer für die Familie da zu sein, ich kenne nichts anderes
Free the homie out the joint he gotta quarter
Holt den Kumpel aus dem Knast, er muss ein Viertel absitzen
Cuz he was moving through that water like Michael Phelps
Weil er sich durch dieses Wasser bewegte wie Michael Phelps
You never know about this life we felt
Du weißt nie, was wir in diesem Leben gefühlt haben
This shit is deeper than them icy watches bottles and designer belts
Dieser Scheiß ist tiefer als diese eisigen Uhren, Flaschen und Designergürtel
I was down bad they wasnt tryna help
Ich war am Boden, sie wollten nicht helfen
Know I'm feeling how my father felt
Weißt du, ich fühle, wie mein Vater sich gefühlt hat
No stylist I design myself
Kein Stylist, ich designe mich selbst
Some days I′m like fuck it some days I don't get a flower some days I get a bucket
Manchmal denk ich mir, scheiß drauf, manchmal krieg ich keine Blume, manchmal krieg ich einen Eimer voll
Don′t celebrate me in private then try to bash me in the public
Feier mich nicht im Privaten, um mich dann in der Öffentlichkeit schlechtzumachen
I'm still here and I love it
Ich bin immer noch hier und ich liebe es
Loose ends you gotta cut em
Lose Enden musst du abschneiden
Gotta win I can′t take no loss
Muss gewinnen, kann keine Niederlage einstecken
Some days I vibe out with my phone off
Manchmal chille ich bei ausgeschaltetem Handy
Been waitin for this for so long so long I been waiting for this for so long
Hab so lange darauf gewartet, so lange, ich hab so lange darauf gewartet
They looked at me then they saw the hope
Sie sahen mich an, dann sahen sie die Hoffnung
11/11 my daughter coming that's when her water broke
11/11 meine Tochter kommt, da ist ihre Fruchtblase geplatzt
11/12 she got here and that's what got me focused
11/12 kam sie an und das hat mich fokussiert
Ever since that day I been going Loco, I been going Loco
Seit diesem Tag dreh ich durch, ich dreh durch (geh ich Loco)
God sent a sign to me
Gott hat mir ein Zeichen geschickt
Haters tried to ride on me
Hater versuchten, auf mir rumzureiten
Jojo held it down for me
Jojo hat für mich die Stellung gehalten
I′m way outa town when my
Ich bin weit weg von zu Hause, wenn meine
Daughter keep on cryin for me
Tochter immer wieder nach mir weint
Like daddy ain′t got time for me
Als ob Papa keine Zeit für mich hätte
Loco 2
Loco 2
Still going Loco with jojo right on the ocho
Immer noch Loco mit Jojo direkt auf der Ocho
Down on my cholo since polo we ain't do no rojo
Tief bei meinem Cholo, seit Polo machen wir kein Rojo mehr
Kept it with me cuz lettin em get me that′s a big no no
Hab's bei mir behalten, denn mich erwischen zu lassen, das ist ein großes Nein-Nein
I'm talking glizzys get you hit before you say no homo
Ich rede von Knarren, die dich treffen, bevor du "kein Homo" sagst
Shit I thought it was a dream
Scheiße, ich dachte, es wäre ein Traum
Got released went straight on tour they probably thought I was gon flee
Wurde entlassen, ging direkt auf Tour, sie dachten wahrscheinlich, ich würde fliehen
Tell the truth I know by roots I′m tryna save my family tree
Um die Wahrheit zu sagen, ich kenne meine Wurzeln, ich versuche, meinen Stammbaum zu retten
They can charge it to the game but they gone pay it can't be free
Sie können es dem Spiel anlasten, aber sie werden dafür bezahlen, es kann nicht umsonst sein
Loco still got it that′s crazy how can it be
Loco hat's immer noch drauf, das ist verrückt, wie kann das sein
Yellow bone calling me baby she Dani Leigh
Eine Helle nennt mich Baby, sie ist Dani Leigh
Got em all on light feet but they don't wanna dance with me
Hab sie alle auf leichten Füßen, aber sie wollen nicht mit mir tanzen
Yea it's cool to love that money just don′t let it turn to greed
Ja, es ist cool, dieses Geld zu lieben, lass es nur nicht zur Gier werden
You know I′m known for hitting the club and walking in like a stampede
Du weißt, ich bin dafür bekannt, in den Club zu gehen und wie eine Stampede reinzukommen
Niggas standing looking tough 30 deep but showing love
Typen stehen da, sehen taff aus, 30 Mann stark, aber zeigen Liebe
Either way I strap this vest I feel it's crazy what I gotta do
So oder so schnall ich mir diese Weste um, ich fühle, es ist verrückt, was ich tun muss
Still move the same even in the valley with a Mountain View
Beweg mich immer noch gleich, sogar im Tal mit Bergblick
Used to pour up yellow look like Mountain Dew
Früher gelbes Zeug gemischt, sah aus wie Mountain Dew
Had to stop you could count to 3 and I′d be out by 2
Musste aufhören, du konntest bis drei zählen und ich wär bei zwei schon weg
From dope spots to boat docks by the Fontainebleau
Von Drogen-Spots zu Bootsanlegern am Fontainebleau
Cuzzo ain't been home since 2002 his brother died and mother too
Cousin ist seit 2002 nicht zu Hause gewesen, sein Bruder starb und seine Mutter auch
Light another j
Zünd noch einen J an
When you know it′s all wrong it's hard to tell him it′s ok
Wenn du weißt, dass alles falsch ist, ist es schwer, ihm zu sagen, dass es okay ist
Wake up see another day this shit don't stop let's get this cash
Wach auf, sieh einen neuen Tag, dieser Scheiß hört nicht auf, holen wir uns dieses Geld
Slow it down and get focus you can′t always get it fast
Mach langsamer und konzentrier dich, du kannst es nicht immer schnell bekommen
For my baby I′ll give my last
Für mein Baby geb ich mein Letztes
These niggas talking cuz they garbage
Diese Typen reden, weil sie Müll sind
I make them boys take out the trash
Ich lass diese Jungs den Müll rausbringen
Niggas bringing rats to the city with open arms
Typen bringen Ratten mit offenen Armen in die Stadt
They only pull it off cuz they know bout my open charge
Sie ziehen das nur durch, weil sie von meiner offenen Anklage wissen
You're not supposed to expose your cards
Du sollst deine Karten nicht offenlegen
God sent a sign to me
Gott hat mir ein Zeichen geschickt
Haters tried to slide a couple niggas switched up sides on me
Hater versuchten reinzurutschen, ein paar Typen haben die Seiten gewechselt
Still be outa town my daughter on the FaceTime with me
Bin immer noch nicht in der Stadt, meine Tochter ist mit mir auf FaceTime
Karma is a bitch and she get ugly but that′s fine to me
Karma ist eine Schlampe und sie wird hässlich, aber das ist für mich in Ordnung
Only punch the clock for them niggas that put in time with me
Stempel nur für die Typen ein, die Zeit mit mir investiert haben
More investments down the road
Mehr Investitionen auf dem Weg
My father call I hate to answer if I ain't hit another goal
Mein Vater ruft an, ich hasse es ranzugehen, wenn ich nicht ein weiteres Ziel erreicht habe
My father call I hate to answer if I ain′t hit another goal
Mein Vater ruft an, ich hasse es ranzugehen, wenn ich nicht ein weiteres Ziel erreicht habe
Gotta win I can't take no loss
Muss gewinnen, kann keine Niederlage einstecken
Some days I vibe out with my phone off
Manchmal chille ich bei ausgeschaltetem Handy
Been waitin for this for so long so long I been waiting for this for so long
Hab so lange darauf gewartet, so lange, ich hab so lange darauf gewartet
They looked at me and then they saw the hope
Sie sahen mich an und dann sahen sie die Hoffnung
11/11 my daughter coming that′s when her water broke
11/11 meine Tochter kommt, da ist ihre Fruchtblase geplatzt
11/12 she got here and that's what got me focused
11/12 kam sie an und das hat mich fokussiert
Ever since that day I been going Loco, I been going Loco
Seit diesem Tag dreh ich durch, ich dreh durch (geh ich Loco)
God sent a sign to me
Gott hat mir ein Zeichen geschickt
Haters tried to ride on me
Hater versuchten, auf mir rumzureiten
Jojo held it down for me
Jojo hat für mich die Stellung gehalten
I'm way outa town when my
Ich bin weit weg von zu Hause, wenn meine
Daughter keep on cryin for me
Tochter immer wieder nach mir weint
Like daddy ain′t got time for me
Als ob Papa keine Zeit für mich hätte
Loco 2
Loco 2





Авторы: Jerae Prather


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.