Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
win
I
can′t
take
no
loss
Muss
gewinnen,
kann
keine
Niederlage
einstecken
Some
days
I
vibe
out
with
my
phone
off
Manchmal
chille
ich
bei
ausgeschaltetem
Handy
Been
waitin
for
this
for
so
long
so
long
I
been
waiting
for
this
for
so
long
Hab
so
lange
darauf
gewartet,
so
lange,
ich
hab
so
lange
darauf
gewartet
They
looked
at
me
then
they
saw
the
hope
Sie
sahen
mich
an,
dann
sahen
sie
die
Hoffnung
11/11
my
daughter
coming
that's
when
her
water
broke
11/11
meine
Tochter
kommt,
da
ist
ihre
Fruchtblase
geplatzt
11/12
she
got
here
and
that′s
what
got
me
focused
11/12
kam
sie
an
und
das
hat
mich
fokussiert
Ever
since
that
day
I
been
going
Loco,
I
been
going
Loco
Seit
diesem
Tag
dreh
ich
durch,
ich
dreh
durch
(geh
ich
Loco)
God
sent
a
sign
to
me
Gott
hat
mir
ein
Zeichen
geschickt
Haters
tried
to
ride
on
me
Hater
versuchten,
auf
mir
rumzureiten
Jojo
held
it
down
for
me
Jojo
hat
für
mich
die
Stellung
gehalten
I'm
way
outa
town
while
my
Ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause,
während
meine
Daughter
keep
on
cryin
for
me
Tochter
immer
wieder
nach
mir
weint
Like
daddy
ain't
got
time
for
me
Als
ob
Papa
keine
Zeit
für
mich
hätte
If
ain′t
got
no
time
for
her
Wenn
ich
keine
Zeit
für
sie
habe
Then
I
ain′t
got
no
time
for
nothing
else
Dann
hab
ich
für
nichts
anderes
Zeit
Smile
on
your
face
then
backstab
you
Lächeln
dir
ins
Gesicht
und
stechen
dir
dann
in
den
Rücken
These
niggas
something
else
Diese
Typen
sind
echt
was
anderes
Was
taught
to
always
ride
for
family
i
dont
know
nothing
else
Mir
wurde
beigebracht,
immer
für
die
Familie
da
zu
sein,
ich
kenne
nichts
anderes
Free
the
homie
out
the
joint
he
gotta
quarter
Holt
den
Kumpel
aus
dem
Knast,
er
muss
ein
Viertel
absitzen
Cuz
he
was
moving
through
that
water
like
Michael
Phelps
Weil
er
sich
durch
dieses
Wasser
bewegte
wie
Michael
Phelps
You
never
know
about
this
life
we
felt
Du
weißt
nie,
was
wir
in
diesem
Leben
gefühlt
haben
This
shit
is
deeper
than
them
icy
watches
bottles
and
designer
belts
Dieser
Scheiß
ist
tiefer
als
diese
eisigen
Uhren,
Flaschen
und
Designergürtel
I
was
down
bad
they
wasnt
tryna
help
Ich
war
am
Boden,
sie
wollten
nicht
helfen
Know
I'm
feeling
how
my
father
felt
Weißt
du,
ich
fühle,
wie
mein
Vater
sich
gefühlt
hat
No
stylist
I
design
myself
Kein
Stylist,
ich
designe
mich
selbst
Some
days
I′m
like
fuck
it
some
days
I
don't
get
a
flower
some
days
I
get
a
bucket
Manchmal
denk
ich
mir,
scheiß
drauf,
manchmal
krieg
ich
keine
Blume,
manchmal
krieg
ich
einen
Eimer
voll
Don′t
celebrate
me
in
private
then
try
to
bash
me
in
the
public
Feier
mich
nicht
im
Privaten,
um
mich
dann
in
der
Öffentlichkeit
schlechtzumachen
I'm
still
here
and
I
love
it
Ich
bin
immer
noch
hier
und
ich
liebe
es
Loose
ends
you
gotta
cut
em
Lose
Enden
musst
du
abschneiden
Gotta
win
I
can′t
take
no
loss
Muss
gewinnen,
kann
keine
Niederlage
einstecken
Some
days
I
vibe
out
with
my
phone
off
Manchmal
chille
ich
bei
ausgeschaltetem
Handy
Been
waitin
for
this
for
so
long
so
long
I
been
waiting
for
this
for
so
long
Hab
so
lange
darauf
gewartet,
so
lange,
ich
hab
so
lange
darauf
gewartet
They
looked
at
me
then
they
saw
the
hope
Sie
sahen
mich
an,
dann
sahen
sie
die
Hoffnung
11/11
my
daughter
coming
that's
when
her
water
broke
11/11
meine
Tochter
kommt,
da
ist
ihre
Fruchtblase
geplatzt
11/12
she
got
here
and
that's
what
got
me
focused
11/12
kam
sie
an
und
das
hat
mich
fokussiert
Ever
since
that
day
I
been
going
Loco,
I
been
going
Loco
Seit
diesem
Tag
dreh
ich
durch,
ich
dreh
durch
(geh
ich
Loco)
God
sent
a
sign
to
me
Gott
hat
mir
ein
Zeichen
geschickt
Haters
tried
to
ride
on
me
Hater
versuchten,
auf
mir
rumzureiten
Jojo
held
it
down
for
me
Jojo
hat
für
mich
die
Stellung
gehalten
I′m
way
outa
town
when
my
Ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause,
wenn
meine
Daughter
keep
on
cryin
for
me
Tochter
immer
wieder
nach
mir
weint
Like
daddy
ain′t
got
time
for
me
Als
ob
Papa
keine
Zeit
für
mich
hätte
Still
going
Loco
with
jojo
right
on
the
ocho
Immer
noch
Loco
mit
Jojo
direkt
auf
der
Ocho
Down
on
my
cholo
since
polo
we
ain't
do
no
rojo
Tief
bei
meinem
Cholo,
seit
Polo
machen
wir
kein
Rojo
mehr
Kept
it
with
me
cuz
lettin
em
get
me
that′s
a
big
no
no
Hab's
bei
mir
behalten,
denn
mich
erwischen
zu
lassen,
das
ist
ein
großes
Nein-Nein
I'm
talking
glizzys
get
you
hit
before
you
say
no
homo
Ich
rede
von
Knarren,
die
dich
treffen,
bevor
du
"kein
Homo"
sagst
Shit
I
thought
it
was
a
dream
Scheiße,
ich
dachte,
es
wäre
ein
Traum
Got
released
went
straight
on
tour
they
probably
thought
I
was
gon
flee
Wurde
entlassen,
ging
direkt
auf
Tour,
sie
dachten
wahrscheinlich,
ich
würde
fliehen
Tell
the
truth
I
know
by
roots
I′m
tryna
save
my
family
tree
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
kenne
meine
Wurzeln,
ich
versuche,
meinen
Stammbaum
zu
retten
They
can
charge
it
to
the
game
but
they
gone
pay
it
can't
be
free
Sie
können
es
dem
Spiel
anlasten,
aber
sie
werden
dafür
bezahlen,
es
kann
nicht
umsonst
sein
Loco
still
got
it
that′s
crazy
how
can
it
be
Loco
hat's
immer
noch
drauf,
das
ist
verrückt,
wie
kann
das
sein
Yellow
bone
calling
me
baby
she
Dani
Leigh
Eine
Helle
nennt
mich
Baby,
sie
ist
Dani
Leigh
Got
em
all
on
light
feet
but
they
don't
wanna
dance
with
me
Hab
sie
alle
auf
leichten
Füßen,
aber
sie
wollen
nicht
mit
mir
tanzen
Yea
it's
cool
to
love
that
money
just
don′t
let
it
turn
to
greed
Ja,
es
ist
cool,
dieses
Geld
zu
lieben,
lass
es
nur
nicht
zur
Gier
werden
You
know
I′m
known
for
hitting
the
club
and
walking
in
like
a
stampede
Du
weißt,
ich
bin
dafür
bekannt,
in
den
Club
zu
gehen
und
wie
eine
Stampede
reinzukommen
Niggas
standing
looking
tough
30
deep
but
showing
love
Typen
stehen
da,
sehen
taff
aus,
30
Mann
stark,
aber
zeigen
Liebe
Either
way
I
strap
this
vest
I
feel
it's
crazy
what
I
gotta
do
So
oder
so
schnall
ich
mir
diese
Weste
um,
ich
fühle,
es
ist
verrückt,
was
ich
tun
muss
Still
move
the
same
even
in
the
valley
with
a
Mountain
View
Beweg
mich
immer
noch
gleich,
sogar
im
Tal
mit
Bergblick
Used
to
pour
up
yellow
look
like
Mountain
Dew
Früher
gelbes
Zeug
gemischt,
sah
aus
wie
Mountain
Dew
Had
to
stop
you
could
count
to
3 and
I′d
be
out
by
2
Musste
aufhören,
du
konntest
bis
drei
zählen
und
ich
wär
bei
zwei
schon
weg
From
dope
spots
to
boat
docks
by
the
Fontainebleau
Von
Drogen-Spots
zu
Bootsanlegern
am
Fontainebleau
Cuzzo
ain't
been
home
since
2002
his
brother
died
and
mother
too
Cousin
ist
seit
2002
nicht
zu
Hause
gewesen,
sein
Bruder
starb
und
seine
Mutter
auch
Light
another
j
Zünd
noch
einen
J
an
When
you
know
it′s
all
wrong
it's
hard
to
tell
him
it′s
ok
Wenn
du
weißt,
dass
alles
falsch
ist,
ist
es
schwer,
ihm
zu
sagen,
dass
es
okay
ist
Wake
up
see
another
day
this
shit
don't
stop
let's
get
this
cash
Wach
auf,
sieh
einen
neuen
Tag,
dieser
Scheiß
hört
nicht
auf,
holen
wir
uns
dieses
Geld
Slow
it
down
and
get
focus
you
can′t
always
get
it
fast
Mach
langsamer
und
konzentrier
dich,
du
kannst
es
nicht
immer
schnell
bekommen
For
my
baby
I′ll
give
my
last
Für
mein
Baby
geb
ich
mein
Letztes
These
niggas
talking
cuz
they
garbage
Diese
Typen
reden,
weil
sie
Müll
sind
I
make
them
boys
take
out
the
trash
Ich
lass
diese
Jungs
den
Müll
rausbringen
Niggas
bringing
rats
to
the
city
with
open
arms
Typen
bringen
Ratten
mit
offenen
Armen
in
die
Stadt
They
only
pull
it
off
cuz
they
know
bout
my
open
charge
Sie
ziehen
das
nur
durch,
weil
sie
von
meiner
offenen
Anklage
wissen
You're
not
supposed
to
expose
your
cards
Du
sollst
deine
Karten
nicht
offenlegen
God
sent
a
sign
to
me
Gott
hat
mir
ein
Zeichen
geschickt
Haters
tried
to
slide
a
couple
niggas
switched
up
sides
on
me
Hater
versuchten
reinzurutschen,
ein
paar
Typen
haben
die
Seiten
gewechselt
Still
be
outa
town
my
daughter
on
the
FaceTime
with
me
Bin
immer
noch
nicht
in
der
Stadt,
meine
Tochter
ist
mit
mir
auf
FaceTime
Karma
is
a
bitch
and
she
get
ugly
but
that′s
fine
to
me
Karma
ist
eine
Schlampe
und
sie
wird
hässlich,
aber
das
ist
für
mich
in
Ordnung
Only
punch
the
clock
for
them
niggas
that
put
in
time
with
me
Stempel
nur
für
die
Typen
ein,
die
Zeit
mit
mir
investiert
haben
More
investments
down
the
road
Mehr
Investitionen
auf
dem
Weg
My
father
call
I
hate
to
answer
if
I
ain't
hit
another
goal
Mein
Vater
ruft
an,
ich
hasse
es
ranzugehen,
wenn
ich
nicht
ein
weiteres
Ziel
erreicht
habe
My
father
call
I
hate
to
answer
if
I
ain′t
hit
another
goal
Mein
Vater
ruft
an,
ich
hasse
es
ranzugehen,
wenn
ich
nicht
ein
weiteres
Ziel
erreicht
habe
Gotta
win
I
can't
take
no
loss
Muss
gewinnen,
kann
keine
Niederlage
einstecken
Some
days
I
vibe
out
with
my
phone
off
Manchmal
chille
ich
bei
ausgeschaltetem
Handy
Been
waitin
for
this
for
so
long
so
long
I
been
waiting
for
this
for
so
long
Hab
so
lange
darauf
gewartet,
so
lange,
ich
hab
so
lange
darauf
gewartet
They
looked
at
me
and
then
they
saw
the
hope
Sie
sahen
mich
an
und
dann
sahen
sie
die
Hoffnung
11/11
my
daughter
coming
that′s
when
her
water
broke
11/11
meine
Tochter
kommt,
da
ist
ihre
Fruchtblase
geplatzt
11/12
she
got
here
and
that's
what
got
me
focused
11/12
kam
sie
an
und
das
hat
mich
fokussiert
Ever
since
that
day
I
been
going
Loco,
I
been
going
Loco
Seit
diesem
Tag
dreh
ich
durch,
ich
dreh
durch
(geh
ich
Loco)
God
sent
a
sign
to
me
Gott
hat
mir
ein
Zeichen
geschickt
Haters
tried
to
ride
on
me
Hater
versuchten,
auf
mir
rumzureiten
Jojo
held
it
down
for
me
Jojo
hat
für
mich
die
Stellung
gehalten
I'm
way
outa
town
when
my
Ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause,
wenn
meine
Daughter
keep
on
cryin
for
me
Tochter
immer
wieder
nach
mir
weint
Like
daddy
ain′t
got
time
for
me
Als
ob
Papa
keine
Zeit
für
mich
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerae Prather
Альбом
Loco 2
дата релиза
11-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.