Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
shots
with
some
twins
from
Chicago
Trinke
Kurze
mit
ein
paar
Zwillingen
aus
Chicago
Rice
and
beans,
sweet
plantain
and
avocados
Reis
und
Bohnen,
süße
Kochbananen
und
Avocados
I
been
this
vibe
since
pops
had
the
el
dorado
Ich
bin
schon
so
drauf,
seit
Papa
den
El
Dorado
hatte
Cuban
link
matching
the
mavado
Kubanische
Kette,
passend
zum
Mavado
Was
getting
wild
since
pops
had
the
green
Benzo
War
schon
wild
drauf,
seit
Papa
den
grünen
Benzo
hatte
Mami
fell
in
love
Die
Süße
verliebte
sich
I
had
to
throw
her
to
the
friendzone
Ich
musste
sie
in
die
Friendzone
schicken
Touch
down
they
treat
me
like
I
made
it
to
the
end
zone
Ankunft,
sie
behandeln
mich,
als
hätte
ich
die
Endzone
erreicht
I
got
Scotty
in
my
text
Ich
hab
Scotty
in
meinen
Nachrichten
Saying
take
it
west
Sagt,
geh
nach
Westen
I
got
family
out
in
Dallas
saying
come
to
texas
Ich
hab
Familie
in
Dallas,
die
sagt,
komm
nach
Texas
I
think
A
understand
he
know
I
found
my
sound
Ich
glaube,
A
versteht,
er
weiß,
ich
hab
meinen
Sound
gefunden
Meanwhile
T
telling
me
to
take
it
south
Während
T
mir
sagt,
ich
soll
nach
Süden
gehen
N
mad
about
a
song
Manche
sind
sauer
wegen
'nem
Song
I
still
ain't
take
it
down
Ich
hab
ihn
immer
noch
nicht
runtergenommen
I
got
married
to
the
game
Ich
hab
das
Spiel
geheiratet
I
can't
break
my
vows
Ich
kann
meine
Schwüre
nicht
brechen
I
be
them
slick
comments
like
Ich
kriege
diese
hinterhältigen
Kommentare
wie
'Oh
you
famous
now'
'Oh,
du
bist
jetzt
berühmt'
In
other
words
they
trynna
say
you
made
it
out
Mit
anderen
Worten,
sie
versuchen
zu
sagen,
du
hast
es
geschafft
And
who
the
f
you
bringing
too
Und
wen
zum
Teufel
bringst
du
mit
It's
all
on
you
Es
liegt
alles
an
dir
Random
thoughts
in
my
mind
Zufällige
Gedanken
in
meinem
Kopf
All
the
time,
no
I'm
not
alone
Ständig,
nein,
ich
bin
nicht
allein
What
you
see
is
what
you
getting
out
of
me
Was
du
siehst,
ist,
was
du
von
mir
bekommst
And
half
of
that
is
not
shown
Und
die
Hälfte
davon
wird
nicht
gezeigt
I
kno
I'm
not
alone
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Like
imagine
waking
up
with
all
that
pressure
on
you
Stell
dir
vor,
du
wachst
mit
all
dem
Druck
auf
dir
auf
Every
other
morning
momma
got
a
lecture
for
you
Jeden
zweiten
Morgen
hält
Mama
dir
einen
Vortrag
Imagine
living
on
the
edge
Stell
dir
vor,
du
lebst
am
Abgrund
About
to
fall
flat
Kurz
davor,
hinzufallen
Until
you
notice
all
you
gotta
do
is
fall
back
Bis
du
merkst,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
dich
zurückzulehnen
She
seen
my
story
Sie
hat
meine
Story
gesehen
I
couldn't
even
get
a
call
back
Ich
konnte
nicht
mal
einen
Rückruf
bekommen
Next
day
she
text
me
like
Am
nächsten
Tag
schreibt
sie
mir
'Y'all
wack,
what's
your
point
in
even
doing
all
that?'
'Ihr
seid
scheiße,
was
soll
der
ganze
Aufwand
überhaupt?'
Shots
on
a
yacht
with
some
twins
from
Chicago
Kurze
auf
einer
Yacht
mit
ein
paar
Zwillingen
aus
Chicago
I
love
it
when
they
hood
Ich
liebe
es,
wenn
sie
aus
dem
Viertel
sind
But
be
looking
like
a
model
Aber
aussehen
wie
ein
Model
Coffee
shop
in
Amsterdam
Coffee-Shop
in
Amsterdam
Smokin
on
gelato
Rauche
Gelato
Me
and
Shooter
has
some
times
Shooter
und
ich
hatten
einige
Zeiten
Just
wish
I
could
of
said
bye
tho
Wünschte
nur,
ich
hätte
Tschüss
sagen
können
Looking
in
the
mirror
while
I'm
drinking
out
this
bottle
Schaue
in
den
Spiegel,
während
ich
aus
dieser
Flasche
trinke
You
can
only
cry
a
river
until
you
drowning
in
your
sorrow
Du
kannst
nur
einen
Fluss
weinen,
bis
du
in
deinem
Kummer
ertrinkst
The
way
this
shit
been
going
I
just
pray
I
see
tomorrow
So
wie
die
Dinge
laufen,
bete
ich
nur,
dass
ich
morgen
erlebe
Now
gotta
play
it
smart
'cause
we're
a
target
Jetzt
müssen
wir
klug
spielen,
denn
wir
sind
ein
Ziel
Believe
it
or
not
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht
Stay
low,
keep
shooting
Bleib
unauffällig,
schieß
weiter
I
don't
believe
in
a
stop
Ich
glaube
nicht
an
einen
Stopp
Honestly
I
don't
even
be
in
a
lot
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
nicht
oft
unterwegs
Honestly
if
I'm
in
LA
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
in
LA
bin
I'll
be
in
a
drop
Bin
ich
in
einem
Cabrio
Out
of
all
things
Von
all
den
Dingen
The
small
things
be
meaning
a
lot
Bedeuten
die
kleinen
Dinge
viel
Random
thoughts
in
my
mind
Zufällige
Gedanken
in
meinem
Kopf
All
the
time,
no
I'm
not
alone
Ständig,
nein,
ich
bin
nicht
allein
What
you
see
is
what
you
getting
out
of
me
Was
du
siehst,
ist,
was
du
von
mir
bekommst
And
half
of
that
is
not
shown
Und
die
Hälfte
davon
wird
nicht
gezeigt
I
kno
I'm
not
alone
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Like
imagine
waking
up
with
all
that
pressure
on
you
Stell
dir
vor,
du
wachst
mit
all
dem
Druck
auf
dir
auf
Every
other
morning
momma
got
a
lecture
for
you
Jeden
zweiten
Morgen
hält
Mama
dir
einen
Vortrag
Don't
be
tryna
judge
me
Versuch
nicht,
mich
zu
verurteilen
Imagine
me
actually
worried
Stell
dir
vor,
ich
mache
mir
wirklich
Sorgen
Imagine
me
actually
caring
Stell
dir
vor,
es
kümmert
mich
wirklich
Imagine
me
actually
hurt
Stell
dir
vor,
ich
bin
wirklich
verletzt
Imagine
me
actually
fearing
these
n
talking
for
nothing
Stell
dir
vor,
ich
fürchte
mich
wirklich
vor
diesen
Typen,
die
umsonst
reden
Like
you
ain't
cut
off
for
nothing
Als
wärst
du
nicht
umsonst
abgeschrieben
worden
Cuz
you
ain't
get
up
and
get
it
Weil
du
nicht
aufgestanden
bist
und
es
dir
geholt
hast
Like
I
ain't
offer
you
nothing
Als
hätte
ich
dir
nichts
angeboten
Lil
nigga
cut
it
out
Kleiner
Kerl,
hör
auf
damit
I'm
from
the
era
by
the
park
Ich
bin
aus
der
Ära
beim
Park
Known
to
slug
it
out
Bekannt
dafür,
es
auszufechten
They
be
lacing
up
your
jaw
if
you
run
your
mouth
Die
verpassen
dir
eine,
wenn
du
dein
Maul
aufreißt
How
you
n
run
a
block
Wie
könnt
ihr
Typen
einen
Block
kontrollieren
Don't
even
run
your
house
Wenn
ihr
nicht
mal
euer
Haus
im
Griff
habt
Talkin
fly
then
you
get
swated
Redest
cool
daher,
dann
wirst
du
erwischt
N
bugging
out
Typen
drehen
durch
Seen
the
slums
and
I
wanted
out
Sah
die
Slums
und
wollte
da
raus
S
was
weak
I
had
to
tough
it
out
Die
Scheiße
war
hart,
ich
musste
mich
durchbeißen
Baby
still
by
my
side
Baby
immer
noch
an
meiner
Seite
She
used
to
hide
Sie
versteckte
sich
früher
But
she
love
it
now
Aber
jetzt
liebt
sie
es
Good
vibes
when
I
come
around
Gute
Stimmung,
wenn
ich
vorbeikomme
Good
'Za'
when
I
come
to
town
Gutes
Zeug,
wenn
ich
in
die
Stadt
komme
Flight
land
l,
I
got
her
text
Flug
landet,
ich
hab
ihre
Nachricht
I
was
running
around
Ich
war
unterwegs
Stay
put,
I'm
coming
now
Bleib
da,
ich
komme
jetzt
You
was
broke
as
a
joke
Du
warst
pleite
wie
ein
Witz
All
they
did
was
smile
Alles,
was
sie
taten,
war
lächeln
Now
I'm
up,
n
say
'I'm
moving
funny'
Jetzt
bin
ich
oben,
und
Typen
sagen
'Ich
verhalte
mich
komisch'
How
the
f
is
that
possible
Wie
zum
Teufel
ist
das
möglich
Random
thoughts
in
my
mind
Zufällige
Gedanken
in
meinem
Kopf
All
the
time,
no
I'm
not
alone
Ständig,
nein,
ich
bin
nicht
allein
What
you
see
is
what
you
getting
out
of
me
Was
du
siehst,
ist,
was
du
von
mir
bekommst
And
half
of
that
is
not
shown
Und
die
Hälfte
davon
wird
nicht
gezeigt
I
kno
I'm
not
alone
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Like
imagine
waking
up
with
all
that
pressure
on
you
Stell
dir
vor,
du
wachst
mit
all
dem
Druck
auf
dir
auf
Every
other
morning
momma
got
a
lecture
for
you
Jeden
zweiten
Morgen
hält
Mama
dir
einen
Vortrag
Don't
be
trynna
judge
me
Versuch
nicht,
mich
zu
verurteilen
Random
thoughts
in
my
mind
Zufällige
Gedanken
in
meinem
Kopf
All
the
time,
no
I'm
not
alone
Ständig,
nein,
ich
bin
nicht
allein
What
you
see
is
what
you
getting
out
of
me
Was
du
siehst,
ist,
was
du
von
mir
bekommst
And
half
of
that
is
not
shown
Und
die
Hälfte
davon
wird
nicht
gezeigt
I
kno
I'm
not
alone
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Like
imagine
waking
up
with
all
that
pressure
on
you
Stell
dir
vor,
du
wachst
mit
all
dem
Druck
auf
dir
auf
Every
other
morning
momma
got
a
lecture
for
you
Jeden
zweiten
Morgen
hält
Mama
dir
einen
Vortrag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mann Prather
Альбом
Random
дата релиза
29-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.