State Greens - Cruch Calhounперевод на немецкий
Still
out
here
ducking
them
state
greens
Immer
noch
hier
draußen,
weiche
den
Staatsbullen
aus
No
more
act
in
cup
gotta
stay
clean
Kein
Actavis
mehr
im
Becher,
muss
sauber
bleiben
Still
riding
out
with
the
same
team
Immer
noch
unterwegs
mit
demselben
Team
I
remember
this
shit
was
a
daydream
Ich
erinnere
mich,
dieser
Scheiß
war
ein
Tagtraum
Drippin
in
something
they
ain't
seen
Am
Drippen
in
etwas,
das
sie
noch
nicht
gesehen
haben
With
a
bad
lil
mami
from
Beijing
Mit
einer
heißen
kleinen
Mami
aus
Peking
Bro
caught
a
body
at
18
Bruder
hat
mit
18
jemanden
umgelegt
His
daughter
about
to
be
18
Seine
Tochter
wird
bald
18
Gold
chains
like
I'm
Mr.
T
Goldketten,
als
wär
ich
Mr.
T
I
ride
around
strapped
like
the
A-team
Ich
fahr
rum,
bewaffnet
wie
das
A-Team
I
know
my
enemies
sick
Ich
weiß,
meine
Feinde
kotzt
es
an
Now
a
nigga
lit
I'm
doing
shit
they
hate
seing
Jetzt
ist
ein
Nigga
angesagt,
ich
mach
Sachen,
die
sie
hassen
zu
sehen
Gettin
money
off
these
paid
streams
Kriege
Geld
von
diesen
bezahlten
Streams
Got
me
thinking
fuck
going
mainstream
Bringt
mich
zum
Nachdenken,
scheiß
auf
Mainstream
Got
the
hammer
with
us
it's
a
Uwop
Haben
den
Hammer
dabei,
es
ist
eine
Uwop
Got
the
trunk
looking
like
a
toolbox
Der
Kofferraum
sieht
aus
wie
ein
Werkzeugkasten
Got
the
car
smelling
like
a
skunk
in
it
Das
Auto
riecht,
als
wär
ein
Stinktier
drin
White
vans
and
my
tube
socks
Weiße
Vans
und
meine
Tennissocken
Bandanna
like
I'm
Tupac
Bandana,
als
wär
ich
Tupac
I
was
in
the
field
like
a
pair
of
cleats
Ich
war
auf
dem
Feld
wie
ein
Paar
Stollen
Ducking
feds
we
was
in
the
streets
Den
Feds
ausgewichen,
wir
waren
auf
den
Straßen
Man
these
niggas
weird
don't
compare
to
me
Mann,
diese
Niggas
sind
komisch,
vergleicht
euch
nicht
mit
mir
I
done
she'd
tears
See
my
Niggas
bleed
Ich
hab
Tränen
vergossen,
sah
meine
Niggas
bluten
I
be
sharing
game
since
I'm
in
the
league
Ich
teile
Wissen,
seit
ich
in
der
Liga
bin
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
lead
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
vorn
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
lead
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
vorn
This
gods
plan
how
you
mad
at
me
Das
ist
Gottes
Plan,
wie
kannst
du
sauer
auf
mich
sein
High
as
hell
in
the
first
class
Stockhigh
in
der
ersten
Klasse
Like
Tarzan
flying
off
trees
Wie
Tarzan,
der
von
Bäumen
fliegt
Voice
activated
no
keys
Sprachaktiviert,
keine
Schlüssel
My
lil
homies
yall
OGs
Meine
kleinen
Homies,
ihr
seid
OGs
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
league
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
in
der
Liga
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
lead
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
vorn
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
league
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
in
der
Liga
We
was
down
bad
now
we
in
the
lead
Wir
waren
am
Boden,
jetzt
sind
wir
vorn
Veuve
on
ice
Veuve
auf
Eis
Still
outside
Immer
noch
draußen
Somewhere
high
Irgendwo
high
Hoppin
on
flights
Springe
auf
Flüge
They
ain't
wanna
see
us
eat
made
my
own
pie
like
fuck
y'all
slice
Sie
wollten
uns
nicht
essen
sehen,
hab
meinen
eigenen
Kuchen
gemacht,
so
nach
dem
Motto
fickt
euer
Stück
Do
these
niggas
got
a
life
they
all
in
my
hair
they
worse
than
lice
Haben
diese
Niggas
ein
Leben,
sie
hängen
mir
alle
im
Nacken,
schlimmer
als
Läuse
Gotta
watch
these
mice
you
know
they
sniffin
Muss
auf
diese
Mäuse
aufpassen,
du
weißt,
sie
schnüffeln
You
know
they
snitchin
Du
weißt,
sie
verpetzen
I
don't
wear
a
suit
and
a
tie
but
they
know
I
handle
my
business
Ich
trage
keinen
Anzug
und
keine
Krawatte,
aber
sie
wissen,
ich
erledige
meine
Geschäfte
At
anytime
it
can
get
live
you
gon
be
a
victim
or
witness
Jederzeit
kann
es
abgehen,
du
wirst
Opfer
oder
Zeuge
sein
I
grew
up
with
the
big
dogs
you
lil
niggas
pussy,
kittens
Ich
bin
mit
den
großen
Hunden
aufgewachsen,
ihr
kleinen
Niggas
seid
Pussys,
Kätzchen
Send
them
boys
on
a
mission
you
know
what's
up
Schick
die
Jungs
auf
eine
Mission,
du
weißt,
was
abgeht
I
ain't
really
tryna
kick
it
you
know
it's
up
and
it's
stuck
Ich
versuch
nicht
wirklich,
abzuhängen,
du
weißt,
es
ist
am
Laufen
und
es
bleibt
so
I
be
around
the
thugs
mama
ask
me
if
I
ever
get
enough
Ich
bin
unter
Gangstern,
Mama
fragt
mich,
ob
ich
jemals
genug
kriege
How
you
was
down
with
the
cause
Wie
konntest
du
bei
der
Sache
dabei
sein
Got
caught,
then
gave
ya
niggas
up?
Wurdest
erwischt
und
hast
dann
deine
Niggas
verraten?
I
was
down
a
bag
had
to
get
it
up
Ich
hatte
Geld
verloren,
musste
es
wieder
reinholen
Shit
was
dien
down
Die
Scheiße
war
am
Abflauen
Now
I
live
it
up
Jetzt
lass
ich's
mir
gutgehen
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
lead
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
vorn
I
was
down
bad
now
I'm
in
the
league
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
in
der
Liga
I
was
down
bad
now
we
in
the
lead
Ich
war
am
Boden,
jetzt
sind
wir
vorn
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.