Текст и перевод песни Crucial Star - Depression
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
빠져나올
수가
없는
늪에
I
feel
like
I'm
stuck
and
I
can't
get
out
스스로
들어가버린
듯해
I
went
in
on
my
own
accord
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
I'm
struggling
and
it
keeps
getting
worse
후회만을
반복해
I
just
keep
regretting
누가
이런
내
손을
잡아줘
Someone
please
take
my
hand
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
actually,
please
leave
me
alone
이제는
아마도
이해할
사람도
Maybe
no
one
will
ever
understand
떠들고
웃는
친구들
My
friends
are
laughing
and
joking
속에
혼자
멍때리고
앉아있는
지금
But
I'm
just
sitting
here,
hurting
내
머릿속은
복잡해
My
mind
is
in
turmoil
떨치려
해봐도
내
웃음은
1초도
못
가
왜
I
try
to
shake
it
off,
but
my
laughter
doesn't
last
a
second.
Why?
나만
이렇게
고독이란
걸
지고서
I'm
the
only
one
who
carries
this
loneliness
사는건지
모르겠어
I
don't
even
know
if
I'm
living
anymore
때론
불공평하다는
생각도
들지
Sometimes
I
think
it's
unfair
생각
없는
놈들의
짐을
I
have
to
carry
the
burdens
of
thoughtless
people
전부
들어주는
짐꾼
같아서
Like
a
pack
animal
미안해
내가
분위기
깨서
자꾸
I'm
sorry
for
ruining
the
mood
놀자고
모였는데
진지한
말만
하구
We
were
supposed
to
be
having
fun,
and
now
I'm
talking
about
serious
stuff
난
그냥
가만히
있을게
I'll
just
be
quiet
아무
일도
없어
그냥
좀
피곤해
Nothing's
wrong,
I'm
just
a
little
tired
But
집에
가고
싶진
않아
But
I
don't
want
to
go
home
커져가는
나의
슬픔을
분산시켜줘
Distract
me
from
my
growing
sadness
너희들이
있어
다행이야
oh
다행이야
I'm
glad
you're
here,
oh,
I'm
so
glad
빠져나올
수가
없는
늪에
I
feel
like
I'm
stuck
and
I
can't
get
out
스스로
들어가버린
듯해
I
went
in
on
my
own
accord
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
I'm
struggling
and
it
keeps
getting
worse
후회만을
반복해
I
just
keep
regretting
누가
이런
내
손을
잡아줘
Someone
please
take
my
hand
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
actually,
please
leave
me
alone
이제는
아마도
이해할
사람도
Maybe
no
one
will
ever
understand
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
what's
ahead,
I
can't
get
a
grip
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
slouch
and
sit
and
blame
myself
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
what's
ahead,
I
can't
get
a
grip
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
slouch
and
sit
and
blame
myself
항상
더
나은
놈이
되려
노력했어
I've
always
tried
to
be
the
better
man
겸손이
첫째라는
것을
배워
I
learned
that
humility
is
the
most
important
thing
근데
더
모르겠어
어떻게
해야
해
But
I
don't
know
what
to
do
anymore
착하면
손해
보는
모순된
세상에
In
this
contradictory
world
where
good
guys
finish
last
누군
나를
잊어가
누군
날
알아가도
Some
people
forget
me,
some
people
get
to
know
me
영원한
건
없다지만
그
주기는
너무
짧아
But
nothing
lasts
forever,
even
though
the
cycle
is
too
short
의지할
수가
없는
걸
누구에게도
I
can't
rely
on
anyone
겨울이
오네
봄
같던
그녀에게도
Winter
is
coming,
even
for
her
who
was
like
spring
쉽게
섞이지
못해
I
don't
fit
in
easily
긍정이라는
한마디론
무엇도
안
변해
Just
saying
"be
positive"
doesn't
change
anything
모든
걸
털어놓은
듯
해도
Even
though
I've
told
you
everything
여전히
내
친구
You're
still
just
my
friend
부모님
누구도
내
고통을
못
보지
My
parents
can't
see
my
pain
외로움?
아니면
열등감?
Loneliness?
Or
inferiority?
잡고
있어
등
돌린
꿈의
옷자락
I'm
holding
onto
the
hem
of
my
dreams,
even
though
I've
turned
my
back
on
them
되돌아가고
싶어
I
want
to
go
back
행복의
뜻을
몰랐던
그때로
To
the
time
when
I
didn't
know
what
happiness
meant
빠져나올
수가
없는
늪에
I
feel
like
I'm
stuck
and
I
can't
get
out
스스로
들어가버린
듯해
I
went
in
on
my
own
accord
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
I'm
struggling
and
it
keeps
getting
worse
후회만을
반복해
I
just
keep
regretting
누가
이런
내
손을
잡아줘
Someone
please
take
my
hand
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
actually,
please
leave
me
alone
이제는
아마도
이해할
사람도
Maybe
no
one
will
ever
understand
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
what's
ahead,
I
can't
get
a
grip
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
slouch
and
sit
and
blame
myself
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
what's
ahead,
I
can't
get
a
grip
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
slouch
and
sit
and
blame
myself
죽을
듯
외로워도
티
내고
싶지
않아
I'm
dying
of
loneliness,
but
I
don't
want
to
show
it
불쌍한
눈으로
날
동정할
테니까
Because
then
people
will
pity
me
I
think
I
need
your
love
I
think
I
need
your
love
I
think
I
need
your
love
now
I
think
I
need
your
love
now
동정은
필요
없어
동정은
필요
없어
난
I
don't
need
your
pity,
I
don't
need
your
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fall
дата релиза
27-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.