Текст и перевод песни Crucial Star feat. Sujin Park - Direct Message
Direct Message
Direct Message
때론
음악을
관두고
싶을
때가
있지
Sometimes
you
want
to
quit
music.
어쩌면
나의
존재가
Maybe
my
presence
그다지
쓸모없을지도
It
might
not
be
so
useless.
더이상
무슨
말을
What
more
to
say
이어나가야
할
지
몰라
I
don't
know
if
I
need
to
move
on.
책상
위에
엎드려서
잠이
들었던
밤
The
night
I
fell
asleep
on
my
desk
눈
뜨면
여전히
여긴
나
혼자
If
you
open
your
eyes,
I'm
still
here
alone.
어쩌면
아무도
알아주지않을
내
투쟁담
Maybe
no
one
will
know
about
my
struggle.
서른이
코
앞에
패기로만
답했던
Thirty
answered
with
a
defeat
in
front
of
his
nose.
이십대
초반과는
달리
생각이
많기에
Unlike
in
my
early
20s,
I
have
a
lot
of
thoughts.
꾼
꿈을
갚지
못한
빚쟁이야
It's
a
debt
that
didn't
pay
off
your
dream.
소파에
누워
남의
인생이나
Lying
on
the
couch,
someone's
life.
훔쳐보다
오랜만에
봤던
메세지함
I've
seen
the
message
for
a
long
time
than
I
stole
it.
예상치
못한
장문의
메세지가
An
unexpected
long
message
날
바꿔놓았어
그
때
That's
when
you
changed
me.
전부
다
내려놓고만
싶었던
그
때
That's
when
I
wanted
to
put
it
all
down.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
세상의
벼랑
끝에서
At
the
cliff
end
of
the
world
깊은
고독의
늪에서
Deep
in
the
swamp
of
solitude
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
손을
잡아당겨
올려주었네
I
pulled
my
hand
up.
오늘은
부디
이
중력을
이겨내길
난
Today,
please,
I
can
overcome
this
gravity.
추락하는
중인
걸
You're
going
down.
이
모든
게
전부
헛된
꿈이였나
All
this
was
a
vain
dream.
아님
누군가
내
날개가
되어줄까
Or
someone
will
be
my
wing.
이
메세지를
형이
읽어줬으면
해요
I
want
you
to
read
this
message.
저는
많은
위롤
받죠
형의
노랠
들을
때
I
get
a
lot
of
comfort
when
I
listen
to
my
brother's
song.
꿈을
이룬
이야기들에
흠뻑
빠지면
If
you're
soaked
in
the
stories
that
made
your
dreams
come
true,
저도
꿈에
대한
환상을
못
멈추게
돼요
I
can't
stop
fantasizing
about
dreams.
근데
현실의
문턱이
버거울만큼
높죠
But
the
threshold
of
reality
is
as
high
as
a
mirror.
하고픈
걸
하며
사는
게
낫다는
노래
속
In
the
song
that
it's
better
to
live
what
you
want
to
do
가사처럼
저도
살아가고
싶은데
Like
the
lyrics,
I
want
to
live.
집안
사정은
어렵고
엄마는
몸도
안
좋죠
She's
hard
at
home,
and
she's
bad.
형도
형의
꿈을
이뤄낸
과정에서
In
the
process
of
fulfilling
his
dream,
he
also
made
his
brother's
dream
come
true.
가난
때문에
힘들었던
적이
있나요
Have
you
ever
been
hard
because
of
poverty
열정은
가득한데
거기에
불을
붙여
It's
full
of
passion,
and
it's
lit
up
there.
줄
돈이라는
라이터가
부족하다면
If
you
don't
have
enough
money
to
give,
you
don't
have
a
lighter.
어떤
선택이
맞는건지
모르겠어요
I
don't
know
what
choice
is
right.
어쨌든
이
메세지를
읽어주실
진
Anyway,
you
can
read
this
message.
모르겠지만
말이
너무
다른
쪽으로
샜네요
I
don't
know,
but
the
horse
is
too
much
of
a
different
side.
메세질
보내는
것만으로도
힘이
돼요
Just
sending
a
message
is
powerful.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
세상의
벼랑
끝에서
At
the
cliff
end
of
the
world
깊은
고독의
늪에서
Deep
in
the
swamp
of
solitude
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
손을
잡아당겨
올려주었네
I
pulled
my
hand
up.
오늘은
부디
이
중력을
이겨내길
난
Today,
please,
I
can
overcome
this
gravity.
추락하는
중인
걸
You're
going
down.
이
모든
게
전부
헛된
꿈이였나
All
this
was
a
vain
dream.
아님
누군가
내
날개가
되어줄까
Or
someone
will
be
my
wing.
때론
음악을
관두고
싶을
때가
있지
Sometimes
you
want
to
quit
music.
어쩌면
나의
존재가
Maybe
my
presence
그다지
쓸모없을지도
It
might
not
be
so
useless.
더이상
무슨
말을
What
more
to
say
이어나가야
할
지
몰라
I
don't
know
if
I
need
to
move
on.
책상
위에
엎드려서
잠이
들었던
밤
The
night
I
fell
asleep
on
my
desk
눈
뜨면
여전히
여긴
나
혼자
If
you
open
your
eyes,
I'm
still
here
alone.
어쩌면
아무도
알아주지않을
내
투쟁담
Maybe
no
one
will
know
about
my
struggle.
서른이
코
앞에
패기로만
답했던
Thirty
answered
with
a
defeat
in
front
of
his
nose.
이십대
초반과는
달리
생각이
많기에
Unlike
in
my
early
20s,
I
have
a
lot
of
thoughts.
꾼
꿈을
갚지
못한
빚쟁이야
It's
a
debt
that
didn't
pay
off
your
dream.
소파에
누워
남의
인생이나
Lying
on
the
couch,
someone's
life.
훔쳐보다
오랜만에
봤던
메세지함
I've
seen
the
message
for
a
long
time
than
I
stole
it.
예상치
못한
장문의
메세지가
An
unexpected
long
message
날
바꿔놓았어
그
때
That's
when
you
changed
me.
전부
다
내려놓고만
싶었던
그
때
That's
when
I
wanted
to
put
it
all
down.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
세상의
벼랑
끝에서
At
the
cliff
end
of
the
world
깊은
고독의
늪에서
Deep
in
the
swamp
of
solitude
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
손을
잡아당겨
올려주었네
I
pulled
my
hand
up.
오늘은
부디
이
중력을
이겨내길
난
Today,
please,
I
can
overcome
this
gravity.
추락하는
중인
걸
You're
going
down.
이
모든
게
전부
헛된
꿈이였나
All
this
was
a
vain
dream.
아님
누군가
내
날개가
되어줄까
Or
someone
will
be
my
wing.
이
메세지를
형이
읽어줬으면
해요
I
want
you
to
read
this
message.
저는
많은
위롤
받죠
형의
노랠
들을
때
I
get
a
lot
of
comfort
when
I
listen
to
my
brother's
song.
꿈을
이룬
이야기들에
흠뻑
빠지면
If
you're
soaked
in
the
stories
that
made
your
dreams
come
true,
저도
꿈에
대한
환상을
못
멈추게
돼요
I
can't
stop
fantasizing
about
dreams.
근데
현실의
문턱이
버거울만큼
높죠
But
the
threshold
of
reality
is
as
high
as
a
mirror.
하고픈
걸
하며
사는
게
낫다는
노래
속
In
the
song
that
it's
better
to
live
what
you
want
to
do
가사처럼
저도
살아가고
싶은데
Like
the
lyrics,
I
want
to
live.
집안
사정은
어렵고
엄마는
몸도
안
좋죠
She's
hard
at
home,
and
she's
bad.
형도
형의
꿈을
이뤄낸
과정에서
In
the
process
of
fulfilling
his
dream,
he
also
made
his
brother's
dream
come
true.
가난
때문에
힘들었던
적이
있나요
Have
you
ever
been
hard
because
of
poverty
열정은
가득한데
거기에
불을
붙여
It's
full
of
passion,
and
it's
lit
up
there.
줄
돈이라는
라이터가
부족하다면
If
you
don't
have
enough
money
to
give,
you
don't
have
a
lighter.
어떤
선택이
맞는건지
모르겠어요
I
don't
know
what
choice
is
right.
어쨌든
이
메세지를
읽어주실
진
Anyway,
you
can
read
this
message.
모르겠지만
말이
너무
다른
쪽으로
샜네요
I
don't
know,
but
the
horse
is
too
much
of
a
different
side.
메세질
보내는
것만으로도
힘이
돼요
Just
sending
a
message
is
powerful.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
세상의
벼랑
끝에서
At
the
cliff
end
of
the
world
깊은
고독의
늪에서
Deep
in
the
swamp
of
solitude
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
그
때
봤어
너의
메세지
That's
when
I
saw
your
message.
손을
잡아당겨
올려주었네
I
pulled
my
hand
up.
오늘은
부디
이
중력을
이겨내길
난
Today,
please,
I
can
overcome
this
gravity.
추락하는
중인
걸
You're
going
down.
이
모든
게
전부
헛된
꿈이였나
All
this
was
a
vain
dream.
아님
누군가
내
날개가
되어줄까
Or
someone
will
be
my
wing.
내가
모르는
곳에
Where
I
don't
know
피부로
와닿지
않는
곳에
Where
it
doesn't
touch
the
skin
누군간
나를
찾고
있네
Someone's
looking
for
me.
내
이야기를
듣고
있네
You're
listening
to
my
story.
늦게
답장해서
미안해
I'm
sorry
for
replying
late.
나만
볼
수
있던
메세지
The
only
message
I
could
see.
늦게
깨달아서
미안해
I'm
sorry
I
realized
it
was
late.
할
일들이
아직
남았네
내가
모르는
곳에
There's
still
things
to
do.
Where
I
don't
know.
피부로
와닿지
않는
곳에
Where
it
doesn't
touch
the
skin
누군간
나를
찾고
있네
Someone's
looking
for
me.
내
이야기를
듣고
있네
You're
listening
to
my
story.
늦게
답장해서
미안해
I'm
sorry
for
replying
late.
나만
볼
수
있던
메세지
The
only
message
I
could
see.
늦게
깨달아서
미안해
I'm
sorry
I
realized
it
was
late.
할
일들이
아직
남았네
There's
still
work
to
be
done.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.