Текст и перевод песни Crucial Star - 우울증 Depression
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
빠져나올
수가
없는
늪에
In
a
swamp
I
can't
escape
스스로
들어가버린
듯해
I
seem
to
have
fallen
in
on
my
own
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
Even
when
I
struggle,
it
only
gets
deeper
후회만을
반복해
Repeating
only
regrets
누가
이런
내
손을
잡아줘
Who
will
reach
out
to
me?
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
I
want
to
be
alone,
forgive
me
이제는
아마도
이해할
사람도
Perhaps
there
is
no
one
left
없겠지
내
삶
속엔
Who
can
understand
my
life
떠들고
웃는
친구들
Friends
who
talk
and
laugh
속에
혼자
멍때리고
앉아있는
지금
I
now
sit
alone
in
my
thoughts
내
머릿속은
복잡해
My
mind
is
complex
떨치려
해봐도
내
웃음은
1초도
못
가
왜
Try
as
I
might,
why
can't
I
laugh
for
even
a
second?
나만
이렇게
고독이란
걸
지고서
I
alone
bear
this
loneliness
사는건지
모르겠어
I
wonder
if
I
even
live
때론
불공평하다는
생각도
들지
Sometimes
I
think
it's
unfair
생각
없는
놈들의
짐을
Bearing
the
burdens
of
the
thoughtless
전부
들어주는
짐꾼
같아서
I
feel
like
a
beast
of
burden
미안해
내가
분위기
깨서
자꾸
I'm
sorry
for
ruining
the
mood
놀자고
모였는데
진지한
말만
하구
We've
gathered
to
have
fun,
but
all
I
do
is
talk
seriously
난
그냥
가만히
있을게
I'll
just
be
quiet
아무
일도
없어
그냥
좀
피곤해
Nothing's
wrong,
I'm
just
a
little
tired
But
집에
가고
싶진
않아
But
I
don't
want
to
go
home
무슨
말이든지
계속해
Keep
talking,
whatever
you
want
커져가는
나의
슬픔을
분산시켜줘
Distract
me
from
my
growing
sadness
너희들이
있어
다행이야
oh
다행이야
I'm
glad
you're
here,
oh,
so
glad
빠져나올
수가
없는
늪에
In
a
swamp
I
can't
escape
스스로
들어가버린
듯해
I
seem
to
have
fallen
in
on
my
own
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
Even
when
I
struggle,
it
only
gets
deeper
후회만을
반복해
Repeating
only
regrets
누가
이런
내
손을
잡아줘
Who
will
reach
out
to
me?
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
I
want
to
be
alone,
forgive
me
이제는
아마도
이해할
사람도
Perhaps
there
is
no
one
left
없겠지
내
삶
속엔
Who
can
understand
my
life
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
ahead,
I
can't
reach
out
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
sit
hunched
over,
blaming
myself
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
ahead,
I
can't
reach
out
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
sit
hunched
over,
blaming
myself
항상
더
나은
놈이
되려
노력했어
I've
always
tried
to
be
better
겸손이
첫째라는
것을
배워
Learning
that
humility
comes
first
근데
더
모르겠어
어떻게
해야
해
But
I
don't
know
anymore,
what
am
I
supposed
to
do?
착하면
손해
보는
모순된
세상에
In
this
contradictory
world
where
the
good
suffer
누군
나를
잊어가
누군
날
알아가도
Some
forget
me,
some
get
to
know
me
영원한
건
없다지만
그
주기는
너무
짧아
They
say
nothing
lasts
forever,
but
its
cycle
is
too
short
의지할
수가
없는
걸
누구에게도
I
can't
rely
on
anyone
겨울이
오네
봄
같던
그녀에게도
Winter
has
come,
even
to
her
who
was
like
spring
쉽게
섞이지
못해
I
can't
easily
blend
in
긍정이라는
한마디론
무엇도
안
변해
The
word
"positivity"
doesn't
change
anything
모든
걸
털어놓은
듯
해도
Even
when
I
pour
my
heart
out
여전히
내
친구
You're
still
my
friend
부모님
누구도
내
고통을
못
보지
Neither
of
my
parents
can
see
my
pain
외로움?
아니면
열등감?
Loneliness?
Or
inferiority?
잡고
있어
등
돌린
꿈의
옷자락
I
hold
onto
the
hem
of
a
dream
I
turned
away
from
되돌아가고
싶어
I
want
to
go
back
행복의
뜻을
몰랐던
그때로
To
a
time
when
I
didn't
understand
the
meaning
of
happiness
빠져나올
수가
없는
늪에
In
a
swamp
I
can't
escape
스스로
들어가버린
듯해
I
seem
to
have
fallen
in
on
my
own
발버둥쳐봐도
깊어져만
가고
Even
when
I
struggle,
it
only
gets
deeper
후회만을
반복해
Repeating
only
regrets
누가
이런
내
손을
잡아줘
Who
will
reach
out
to
me?
아냐
혼자이고
싶어
놔줘
No,
I
want
to
be
alone,
forgive
me
이제는
아마도
이해할
사람도
Perhaps
there
is
no
one
left
없겠지
내
삶
속엔
Who
can
understand
my
life
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
ahead,
I
can't
reach
out
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
sit
hunched
over,
blaming
myself
앞이
보이지
않아
손에
잡히지
않아
I
can't
see
ahead,
I
can't
reach
out
허리를
굽히고
앉아
자책하기만
해
I
just
sit
hunched
over,
blaming
myself
죽을
듯
외로워도
티
내고
싶지
않아
Even
when
I'm
dying
of
loneliness,
I
don't
want
to
show
it
불쌍한
눈으로
날
동정할
테니까
Because
then
you'll
pity
me
with
your
pitiful
eyes
I
think
I
need
your
love
I
think
I
need
your
love
I
think
I
need
your
love
now
I
think
I
need
your
love
now
동정은
필요
없어
동정은
필요
없어
난
I
don't
need
your
pity,
I
don't
need
your
pity,
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fall
дата релиза
27-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.