Текст и перевод песни Crucifix - Stuck In My Wayz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In My Wayz
Застрял в своих путях
Empty
bottles
sittin'
scattered
on
the
nightstand
Пустые
бутылки
разбросаны
по
тумбочке,
Cigarette
butt
burning
in
my
right
hand
Окурок
сигареты
тлеет
в
моей
правой
руке.
Laying
blacked
out
covered
in
some
white
sand
if
Лежу
без
сознания,
покрытый
белым
песком,
если
You're
talking
role
model
bitch
I
ain't
the
right
man
Ты
говоришь
об
образце
для
подражания,
детка,
я
не
тот
парень.
Matter
of
fact
I'm
a
pretty
big
mess
На
самом
деле,
я
довольно
большой
бардак,
Holding
on
to
what
little
got
left
Цепляюсь
за
то
немногое,
что
осталось.
I
put
my
sin
through
your
speakers
to
confess
pour
Я
пропускаю
свой
грех
через
твои
динамики,
чтобы
исповедаться,
изливаю
My
pain
into
songs
to
get
the
shit
up
off
my
chest
Свою
боль
в
песни,
чтобы
снять
это
дерьмо
с
души.
I'm
a
Dirtbag,
so
I'm
far
from
a
role
model
Я
подонок,
так
что
я
далек
от
образца
для
подражания,
Feelin'
like
I
sold
my
soul
for
a
cold
bottle
Чувствую,
будто
продал
душу
за
холодную
бутылку.
Now
I'm
swimming
at
the
bottom
of
my
own
sorrow
Теперь
я
плаваю
на
дне
собственной
печали,
Running
dick
first
to
the
grave
goin'
full
throttle
Несусь
к
могиле
на
полной
скорости.
Everybody's
like
what
the
heck
you
thinking
Все
спрашивают,
о
чем,
черт
возьми,
я
думаю,
Cutting
line
after
line
after
line
when
I'm
drinking
Чертя
линию
за
линией,
когда
пью.
So
I'll
be
the
first
to
say
fuck
the
world
without
blinking
Так
что
я
буду
первым,
кто
скажет
"к
черту
мир",
не
моргнув
глазом,
Because
you
hypocrites
wasn't
there
Потому
что
вы,
лицемеры,
не
были
рядом
For
me
when
I
was
sinkin',
now
I'm
gone
Со
мной,
когда
я
тонул,
теперь
я
пропал.
I'm
lost
in
life,
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
потерян
в
жизни,
я
застрял
в
своих
путях.
It's
like
I
can't
go
right
'cause
I'm
stuck
in
my
wayz
Как
будто
я
не
могу
идти
правильно,
потому
что
я
застрял
в
своих
путях.
Got
nothing
left
in
life
nothing
left
to
В
жизни
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось
Say
and
I
wonder
why
I'm
always
stuck
in
my
way
Сказать,
и
я
удивляюсь,
почему
я
всегда
застреваю
в
своем
пути.
I'm
like
a
force
I
can't
name,
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
как
сила,
которую
я
не
могу
назвать,
я
застрял
в
своих
путях.
Another
day
more
of
the
same,
I'm
stuck
in
my
wayz
Еще
один
день,
все
то
же
самое,
я
застрял
в
своих
путях.
It's
like
I'm
never
gonna
change,
I'm
stuck
in
my
way
Как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
я
застрял
в
своем
пути.
I'm
the
cause
of
my
pain
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
причина
своей
боли,
я
застрял
в
своих
путях.
(This
is
my
last
one
I
promise)
(Это
мой
последний,
обещаю.)
I
ain't
tryin'
to
make
my
habits
my
excuse
Я
не
пытаюсь
оправдать
свои
привычки,
'Cause
in
the
end
I'm
to
blame
what's
the
use
Потому
что
в
конце
концов,
я
виноват,
какой
смысл.
Either
be
a
man
and
face
the
fucking
Либо
будь
мужчиной
и
посмотри
в
лицо
чертовой
Truth
or
face
God
as
a
sinner
with
a
190
proof
Правде,
либо
предстань
перед
Богом
как
грешник
со
190-градусным
пойлом.
Can't
lie,
I'm
living
on
the
edge
in
life
Не
могу
лгать,
я
живу
на
грани
в
жизни,
And
sometimes
I
just
want
to
get
ahead
in
life
И
иногда
я
просто
хочу
продвинуться
в
жизни.
And
sometimes
I
just
want
to
numb
my
head
at
night
А
иногда
я
просто
хочу
заглушить
голову
ночью,
And
sometimes
I
just
want
to
be
dead
in
А
иногда
я
просто
хочу
быть
мертвым
в
Life
'cause
on
the
real,
I'm
sick
of
fucking
up
Жизни,
потому
что,
по-настоящему,
я
устал
облажаться.
I'm
sick
of
looking
back
and
always
hurting
who
I
loved
Я
устал
оглядываться
назад
и
всегда
ранить
тех,
кого
любил.
I'm
sick
of
seeing
them
holding
on
until
they
had
enough
Я
устал
видеть,
как
они
держатся,
пока
им
не
хватит.
And
now
they're
walking
out
the
door
because
they
finally
giving
up
И
теперь
они
выходят
за
дверь,
потому
что
наконец
сдаются.
So
i'm
praying
Dear
God
I
really
need
some
help
Поэтому
я
молюсь,
Господи,
мне
очень
нужна
помощь.
I'm
failing
at
this
life
I
can't
do
it
by
myself
Я
терплю
неудачу
в
этой
жизни,
я
не
могу
справиться
сам.
Put
me
in
the
grave
just
don't
put
me
on
the
shelf
Положи
меня
в
могилу,
только
не
ставь
на
полку.
All
I'm
asking
for
is
strength
just
to
get
me
Все,
о
чем
я
прошу,
это
силы,
чтобы
пройти
Through
this
hell
and
it's
hell
'til
I'm
gone
Через
этот
ад,
и
это
ад,
пока
я
не
умру.
I'm
lost
in
life,
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
потерян
в
жизни,
я
застрял
в
своих
путях.
It's
like
I
can't
go
right,
'cause
I'm
stuck
in
my
way
Как
будто
я
не
могу
идти
правильно,
потому
что
я
застрял
в
своем
пути.
I
got
nothing
left
in
life
nothing
left
to
В
жизни
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось
Say
and
I
wonder
why
I'm
always
stuck
in
my
way
Сказать,
и
я
удивляюсь,
почему
я
всегда
застреваю
в
своем
пути.
I'm
like
a
force
I
can't
name,
I'm
stuck
in
may
wayz
Я
как
сила,
которую
я
не
могу
назвать,
я
застрял
в
своих
путях.
Another
day
more
of
the
same,
I'm
stuck
in
my
wayz
Еще
один
день,
все
то
же
самое,
я
застрял
в
своих
путях.
It's
like
I'm
never
gonna
change,
I'm
stuck
in
my
way
Как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
я
застрял
в
своем
пути.
I'm
the
cause
of
my
pain
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
причина
своей
боли,
я
застрял
в
своих
путях.
Stuck,
stuck
in,
stuck,
stuck
in
Застрял,
застрял
в,
застрял,
застрял
в
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
застрял
в
своих
путях.
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
застрял
в
своих
путях.
You
can't
teach
an
old
dog
new
tricks.
Старую
собаку
новым
трюкам
не
научишь.
I
ain't
even
never
gon'
change
tonight
no
Я
даже
никогда
не
изменюсь
сегодня
вечером,
нет.
I
ain't
never
gon'
change
tonight
'cause
I'm
always
stuck
in
my
way
Я
никогда
не
изменюсь
сегодня
вечером,
потому
что
я
всегда
застрял
в
своем
пути.
I'm
like
a
force
I
can't
name,
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
как
сила,
которую
я
не
могу
назвать,
я
застрял
в
своих
путях.
Another
day
more
of
the
same,
I'm
stuck
in
my
wayz
Еще
один
день,
все
то
же
самое,
я
застрял
в
своих
путях.
It's
like
I'm
never
gonna
change,
I'm
stuck
in
my
way
Как
будто
я
никогда
не
изменюсь,
я
застрял
в
своем
пути.
I'm
the
cause
of
my
pain
I'm
stuck
in
my
wayz
Я
причина
своей
боли,
я
застрял
в
своих
путях.
You
ever
get
that
feelin'
У
тебя
когда-нибудь
было
такое
чувство,
That
you
done
fucked
up
so
hard
for
Что
ты
так
сильно
облажался
так
So
long
that
there
ain't
no
coming
back
Долго,
что
нет
пути
назад?
That's
where
I
live
most
of
my
life
at
Вот
где
я
живу
большую
часть
своей
жизни.
But
don't
spend
a
lifetime
trying
to
kill
old
habits
Но
не
трать
всю
жизнь,
пытаясь
убить
старые
привычки,
Just
spend
today
tryin'
to
make
one
worth
having
Просто
потрать
сегодняшний
день,
пытаясь
сделать
одну
стоящую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.