Crucifix_X1 - Broken Memories - перевод текста песни на немецкий

Broken Memories - Crucifix_X1перевод на немецкий




Broken Memories
Zerbrochene Erinnerungen
All these broken memories
All diese zerbrochenen Erinnerungen
Fighting back people who wanna vanish me
Ich wehre mich gegen Leute, die mich verschwinden lassen wollen
Drinking back the pain with Hennessy
Ich betrinke den Schmerz mit Hennessy
And I'm dealing with demons endlessly
Und ich kämpfe endlos mit Dämonen
I'm feeling bad mentally
Mir geht es psychisch schlecht
Then drowning in depression helplessly
Dann ertrinke ich hilflos in Depressionen
Yeah broken memories
Ja, zerbrochene Erinnerungen
You don't know what it's like
Du weißt nicht, wie es ist
So why do I got to deal with all these fucking broken memories?
Also, warum muss ich mit all diesen verdammten zerbrochenen Erinnerungen fertigwerden?
Let's go
Los geht's
You don't know what is like going from home to home
Du weißt nicht, wie es ist, von Zuhause zu Zuhause zu ziehen
Not near your own family so you feel all alone
Nicht in der Nähe deiner eigenen Familie, so dass du dich ganz allein fühlst
Not near a family where you can call it your own
Nicht in der Nähe einer Familie, die du dein Eigen nennen kannst
So when you call them they never pick up the phone
Wenn du sie also anrufst, heben sie nie ab
Only call when they need a fucking loan
Sie rufen nur an, wenn sie einen verdammten Kredit brauchen
Never call when there's something wrong
Sie rufen nie an, wenn etwas nicht stimmt
No wonder we don't get along
Kein Wunder, dass wir uns nicht verstehen
Only memories I have of you when you were smoking bongs
Die einzigen Erinnerungen, die ich an dich habe, sind, wie du Bongs geraucht hast
One bullet to the head then poof I'm gone
Eine Kugel in den Kopf und puff, ich bin weg
I keep digging holes for myself but I come out strong
Ich grabe mir immer wieder selbst Löcher, aber ich komme stark heraus
Always trying to find a place to belong
Ich versuche immer, einen Platz zu finden, wo ich hingehöre
But arguing back and forth has been a fucking marathon
Aber das Hin und Her streiten ist ein verdammter Marathon gewesen
Broken memories will not be the end of me
Zerbrochene Erinnerungen werden nicht mein Ende sein
Turn that hate into anger about to go on a killing spree
Verwandle diesen Hass in Wut, kurz davor, einen Amoklauf zu starten
I told you to fuck off so why do you keep on feeling me
Ich sagte dir, du sollst dich verpissen, also warum fasst du mich immer noch an?
Why do you have to come at me so rotten?
Warum musst du mich so mies angehen?
Or have you forgotten?
Oder hast du vergessen?
That you need to treat me with caution
Dass du mich mit Vorsicht behandeln musst
Crying myself to sleep is a remedy Don't say you haven't fucked with me mentally
Mich in den Schlaf zu weinen ist ein Heilmittel. Sag nicht, du hättest mich nicht psychisch fertiggemacht
I'm just trying to uphold my fathers legacy
Ich versuche nur, das Erbe meines Vaters aufrechtzuerhalten
While still trying to find my identity
Während ich immer noch versuche, meine Identität zu finden
So fuck all my enemies
Also fick all meine Feinde
I gotta deal with all these broken memories
Ich muss mit all diesen zerbrochenen Erinnerungen fertigwerden
I have a tendency
Ich habe die Tendenz
To blow up in people's faces when they sing the wrong melody
Leuten ins Gesicht zu explodieren, wenn sie die falsche Melodie singen
Demons see me everyday but I try and run away
Dämonen sehen mich jeden Tag, aber ich versuche wegzulaufen
So I carry a gun with my just in case to kill my sins in different ways
Also trage ich eine Waffe bei mir, für alle Fälle, um meine Sünden auf verschiedene Weise zu töten
I know I'll end it some day
Ich weiß, ich werde es eines Tages beenden
Lost my dad to cancer
Ich habe meinen Vater an Krebs verloren
All I got was pain
Alles, was ich bekam, war Schmerz
I want to see him again
Ich will ihn wiedersehen
Thinking of him stuck in my brain. Put a sedative deep into my veins
Der Gedanke an ihn steckt in meinem Gehirn fest. Spritz mir ein Beruhigungsmittel tief in die Venen
So fuck all these broken memories burn it down in flames
Also fick all diese zerbrochenen Erinnerungen, brenn sie nieder in Flammen
All these broken memories
All diese zerbrochenen Erinnerungen
Hoping they aren't the end of me. Because if they are I'll get violent tendencies
Ich hoffe, sie sind nicht mein Ende. Denn wenn doch, werde ich gewalttätige Tendenzen bekommen
Soon to cut out the bad melodies
Bald werde ich die schlechten Melodien herausschneiden
While losing my energy
Während ich meine Energie verliere
Yeah broken memories
Ja, zerbrochene Erinnerungen
These are the broken memories I've heard before
Das sind die zerbrochenen Erinnerungen, die ich schon einmal gehört habe
My sister got cancer when I heard the call
Meine Schwester bekam Krebs, als ich den Anruf hörte
I dropped to floor
Ich fiel zu Boden
It rocked my core
Es hat mich im Innersten erschüttert
But instead of feeling sorry, I got convinced it was very minor
Aber anstatt mich selbst zu bemitleiden, redete ich mir ein, dass es etwas sehr Geringfügiges war
Turns out that bitch was just a liar Liar, liar damn pants on fire
Es stellte sich heraus, dass diese Schlampe nur eine Lügnerin war. Lügnerin, Lügnerin, verdammte Hose in Flammen
My sister hated me at that point in time
Meine Schwester hasste mich zu diesem Zeitpunkt
Thought nothing of it, now I write these lines
Ich habe mir nichts dabei gedacht, jetzt schreibe ich diese Zeilen
Apologizing for my own damn lies Now I fight the demons who try to take my life
Ich entschuldige mich für meine eigenen verdammten Lügen. Jetzt bekämpfe ich die Dämonen, die versuchen, mir mein Leben zu nehmen
The reaper watching over me so I can repeat my sins
Der Sensenmann wacht über mich, damit ich meine Sünden wiederholen kann
Now I regret it's grin
Jetzt bereue ich sein Grinsen
Always staring back at me
Er starrt mich immer an
Laughing at my broken memories
Lacht über meine zerbrochenen Erinnerungen
Always draining my damn energy Said these memories won't be the end of me
Zieht mir immer meine verdammte Energie ab. Sagte, diese Erinnerungen werden nicht mein Ende sein
But now I know I ain't a saint, acting heavenly
Aber jetzt weiß ich, dass ich kein Heiliger bin, der sich himmlisch verhält
I'm a spy of Satan whose creating me
Ich bin ein Spion Satans, der mich erschafft
To blatantly
Um ganz unverblümt
Make peoples wounds fatal
Die Wunden der Menschen tödlich zu machen
But the sins don't rain down it hails
Aber die Sünden regnen nicht herab, es hagelt
Only when I know these memories will soon prevail
Nur wenn ich weiß, dass diese Erinnerungen bald überwiegen werden
I'm basically satan's dog chasing his own damn tail
Ich bin im Grunde Satans Hund, der seinem eigenen verdammten Schwanz hinterherjagt
I'm hitting the nail on my own fucking coffin
Ich schlage den Nagel auf meinen eigenen verdammten Sarg
I know I said to treat me with caution
Ich weiß, ich sagte, du sollst mich mit Vorsicht behandeln
But I'm only fill with anger when I got no options
Aber ich bin nur voller Wut, wenn ich keine Optionen habe
The killing spree is only when they stop the watching
Der Amoklauf ist nur, wenn sie aufhören zuzusehen
Reject me from this world, fill my mind with crosses
Verstoßt mich aus dieser Welt, füllt meinen Geist mit Kreuzen
But I'm meant to be here, when my music leaves a trail of corpses
Aber ich soll hier sein, wenn meine Musik eine Spur von Leichen hinterlässt
Ignore the voices
Ignoriere die Stimmen
And ignore the noises
Und ignoriere die Geräusche
Because my broken memories leaves me voiceless
Denn meine zerbrochenen Erinnerungen machen mich sprachlos
Fighting my demons keep thinking it's pointless
Ich kämpfe gegen meine Dämonen und denke immer wieder, es ist sinnlos
My anger is dangerous so avoid us
Meine Wut ist gefährlich, also meide uns
When I mean us I mean my demons and I
Wenn ich uns sage, meine ich meine Dämonen und mich
Soon to release that it's pointless to cry
Bald werde ich erkennen, dass es sinnlos ist zu weinen
But hoping Satan and I will soon divide
Aber ich hoffe, dass Satan und ich uns bald trennen werden
Yeah
Ja
Broken memories
Zerbrochene Erinnerungen





Авторы: Tarron Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.