Crucifix_X1 - Demented - перевод текста песни на немецкий

Demented - Crucifix_x1перевод на немецкий




Demented
Geistesgestört
I'm demented
Ich bin geistesgestört
I can't question my head
Ich kann meinen Kopf nicht hinterfragen
I said I'm demented
Ich sagte, ich bin geistesgestört
Yes demented I am
Ja, geistesgestört bin ich
I'm demented
Ich bin geistesgestört
I can't question my head
Ich kann meinen Kopf nicht hinterfragen
I said I'm demented
Ich sagte, ich bin geistesgestört
Might stab ya I'm raggedy
Könnte dich abstechen, ich bin zerlumpt
Dolled up, shoot ya fill up the magazine.
Aufgemacht, erschieß dich, fülle das Magazin.
Cover of vogue
Cover der Vogue
Light them up, where's the gasoline.
Zünde sie an, wo ist das Benzin.
Heat them up
Erhitze sie
Off with their heads guillotine
Ab mit ihren Köpfen, Guillotine
I'm feeling me
Ich fühle mich
Seeing me
Sehe mich
Feeling eerily strange
Fühle mich unheimlich seltsam
Look at my face
Schau mein Gesicht an
I'm demented
Ich bin geistesgestört
Fearing me send it
Fürchte mich, schick es
Try to question
Versuche zu hinterfragen
My motives leaving you begging
Meine Motive, lasse dich betteln
Like sloth my heads got a dent in it
Wie Faultier, mein Kopf hat eine Delle
Not from disfiguration
Nicht von Entstellung
But it seems to be that my empathy has been vacant
Aber es scheint, dass meine Empathie leer ist
So there's no telling what I might do
Also ist nicht abzusehen, was ich tun könnte
Whenever I get on the mic to
Wann immer ich ans Mikrofon gehe
Murder you with the right tune
Um dich mit dem richtigen Lied zu ermorden
So when I do it say hi to
Also, wenn ich es tue, sag Hallo zu
The devil because we're rivals
Dem Teufel, denn wir sind Rivalen
Written the critters off
Habe die Viecher abgeschrieben
Cause they're pissing my mission off Spinning these figures soft
Weil sie meine Mission anpissen, diese Figuren weich drehen
Like butter if they wanna spit across
Wie Butter, wenn sie rüber spucken wollen
But don't spit in my face
Aber spuck mir nicht ins Gesicht
Might have to get the tape
Muss vielleicht das Klebeband holen
Because the words that's coming from your mouth, god can't even save
Denn die Worte, die aus deinem Mund kommen, kann nicht mal Gott retten
So I'mma play it safe
Also werde ich auf Nummer sicher gehen
Wait I forgot I was a wraith
Warte, ich habe vergessen, dass ich ein Geist bin
Filled with hate
Erfüllt von Hass
So would you like to come play?
Also, möchtest du mitspielen, Schlampe?
I'm demented
Ich bin geistesgestört
I can't question my head
Ich kann meinen Kopf nicht hinterfragen
I said I'm demented
Ich sagte, ich bin geistesgestört
Yes demented I am
Ja, geistesgestört bin ich
Call me a villain
Nenn mich einen Schurken
But I just got a vision.
Aber ich habe nur eine Vision.
Impacting their system
Ihr System beeinflussen
Till it overloads and their wishing That they stuck by me and my gifted rhymes I inflicted
Bis es überlastet ist und sie sich wünschen, dass sie bei mir und meinen begabten Reimen geblieben wären, die ich zugefügt habe
So don't get it twisted
Also verdreh es nicht
Like twister
Wie Twister
Acting a bit bitter
Verhalte dich ein bisschen bitter
You critter
Du Viech
Bug spray impacting your liver Liquor
Insektenspray, das deine Leber beeinträchtigt, Schnaps
skull it down till Im a sinner
Kipp es runter, bis ich ein Sünder bin
Die then I'll become a whisper
Stirb, dann werde ich zu einem Flüstern
Under people's breath till I wither Become nothing but litter
Unter dem Atem der Leute, bis ich verdorre, werde zu nichts als Müll
So take me to a psych ward
Also bring mich in eine Psychiatrie
Got my sights on
Habe meine Augen auf
White noise
Weißes Rauschen
Like my voice
Wie meine Stimme
Is whiny to some points
Ist in manchen Punkten weinerlich
I void
Ich vermeide
The right choice
Die richtige Wahl
To have empathy in the joints
Empathie in den Gelenken zu haben
My fist will say otherwise
Meine Faust wird etwas anderes sagen
Talk shit, get hit like the other guys That tried to undermine
Rede Scheiße, werde geschlagen wie die anderen Typen, die versucht haben zu untergraben
My cunning rhymes
Meine listigen Reime
Cause the dopamine
Weil das Dopamin
Inside of my brain is like a paradigm
In meinem Gehirn ist wie ein Paradigma
They intertwine
Sie verflechten sich
Amazing talent in the dictionary is where Im underlined
Erstaunliches Talent im Wörterbuch ist, wo ich unterstrichen bin
So find the light in my
Also finde das Licht in meinen
Rhymes that I hold tight
Reimen, die ich festhalte
Go blind from idol eyes
Werde blind von Götzenaugen
I'm demented
Ich bin geistesgestört
I can't question my head
Ich kann meinen Kopf nicht hinterfragen
I said I'm demented
Ich sagte, ich bin geistesgestört
Yes demented I am
Ja, geistesgestört bin ich
I told them to listen
Ich sagte ihnen, sie sollen zuhören
But they said that they don't want to
Aber sie sagten, dass sie es nicht wollen
They try to go Mano e Man
Sie versuchen, Mann gegen Mann zu gehen
But I'm the one that they end up to follow
Aber ich bin derjenige, dem sie am Ende folgen
Inside of me is hollow
In mir ist es hohl
I've been checking myself into the hospital, injecting me with sorrow
Ich habe mich selbst ins Krankenhaus eingewiesen, sie injizieren mir Kummer
Bitch it's like the fallout
Schlampe, es ist wie der Fallout
They callout
Sie rufen aus
Everybody really wants more now I'm the one to be adored now
Jeder will jetzt wirklich mehr, ich bin derjenige, der jetzt angebetet wird
Call me Kratos, god of war cause I'm not giving it any more fucks now
Nenn mich Kratos, Kriegsgott, denn ich scheiße jetzt auf alles
Yeah, I'm demented
Ja, ich bin geistesgestört
Demented
Geistesgestört
I'm demented
Ich bin geistesgestört
Demented
Geistesgestört
Are you demented?
Bist du geistesgestört?
No
Nein





Авторы: Tarron Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.