Crudo - India Conocida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crudo - India Conocida




India Conocida
Known India
CRUDO
CRUDO
Yeah.
Yeah.
India conocida o monas con sida
Known India or monkeys with AIDS
Mujeres pato y ma-manes grilla
Duck women and grill mommies
Desde mi comunión no voy a la capilla
I haven't been to the chapel since my communion
Quien tiene luz se le pegan como polillas
Whoever has light gets stuck to them like moths
Así que tuh-dah - tuh-dah - tuduh-dah-dah-dah
So tuh-dah - tuh-dah - tuduh-dah-dah-dah
Si quemo cogollos soy el yuyu tu papá
If I burn buds I'm the weed your dad
Ni con lupa-pa se le ve el rap pa!
Not even with a magnifying glass can you see the rap pa!
Lo veo tirando flechas a este capataz
I see him shooting arrows at this foreman
Luego piden paz... cómprense un pañal
Then they ask for peace... buy yourselves a diaper
Parece que su hip-hop le sale por el ass
It seems like his hip-hop comes out of his ass
Soy fenomenal
I'm phenomenal
Soy un animal
I am an animal
Por eso lo que tiran no lo tomo personal
That's why I don't take what they throw personally
Razonáaa y pone a sonar rapero que todo lo pone con las pelotas
Reason aaa and put on a rapper who puts everything with his balls
Si yo mamá
Yes I know mom
Que seré capaz siempre y cuando no la piense con las gónadas
That I will be able as long as I don't think about it with my gonads
Siempre...
Always...
ZZ
ZZ
Soy el hijo del gato
I am the son of the cat
El padre de cuántos
The father of how many
Nada está resuelto
Nothing is resolved
En la escuela del hambre tengo puesto
At the school of hunger I have set
Por mi sangre que no quiero más tal vez ni de pronto
For my blood that I don't want any more maybe not even suddenly
Tampoco trabajar
Neither work
No suelto el rap como Pedro su navaja
I don't let go of rap like Pedro his knife
Ganar o ganar porque no me gusta nada más
Win or win because I don't like anything else
No me domas Madonna ni con maromas
You don't tame Madonna or with somersaults
Hasta pa' buenas intenciones hay tensiones
Even for good intentions there are tensions
Se alejan parces por porciones
They move away it seems by portions
Por la cal o por calzones
By lime or by underpants
It's not summer
It's not summer
Tengo que comer
I have to eat
Si no lo expulso me consume
If I don't expel it, it consumes me
Conozco bien al falso ome
I know the fake ome well
No hay canciones
There are no songs
Solo comments (es loco men)
Only comments (he's crazy men)
Como los plones de rama pa' los rayones
Like the branch plones for the stripes
Pa' pilotear camas soy Raikkonen.
To pilot beds I am Raikkonen.
GRANUJA
RASCAL
Más abortos menos malparidas
More abortions less bitches
Ninguna ley captura estas rimas forajidas y forjadas
No law captures these outlaw and forged rhymes
Las suyas son forzadas, que vos fingías, me insultabas, chismoseabas y te sabes Herejías
Yours are forced, I know you were faking, you insulted me, gossiped and you know Heresies
No leo labios lo que veo es labia
I don't read lips what I see is lip service
Sólo son agravios y no memoriales, poca gente sabia
They are only grievances and not memorials, few people knew
Sin decoro hijueputeando, en la mesa Octavio, yo no vivo sin el Rap que es el amor sin rabias
Without decorum motherfucker, at the Octavio table, I don't live without Rap which is love without rabies
High as hell, high for the heaven, respirando y dando lidia desde el eighty-seven
High as hell, high for the heaven, breathing and fighting since eighty-seven
No prueben
Don't try
Rapear si no lo saben beber
Rap if you don't know how to drink it
Deja pasar el agua bro si no lo bebes
Let the water pass bro if you don't drink it
A.K.A AK-47, acariciando el éxito, acá no hay palacios como El Chaca
A.K.A AK-47, caressing success, there are no palaces here like El Chaca
Era de confiar pero al final sólo es la rata que después muestra la placa.
It was to be trusted but in the end it is only the rat that later shows the badge.
MAÑAS
MORNING
Son montuno, escuchar esto es un lujo, no se volteó este Julio, 1-2
They are montuno, listening to this is a luxury, this Julio did not turn around, 1-2
Tengo trucos que ningún brujo, el que diga que esto murió es un bruto, no cayó al estudio
I have tricks that no sorcerer, whoever says that this died is a brute, did not fall to the studio
Ey!
Hey!
Aceptaría cualquier pacto, escribir bajo efectos fumándome un árbol
I would accept any pact, write under the influence smoking a tree
Acá el diablo no sólo aparece en mangos, también en lo que hablo y sobre todo en conciertos.
Here the devil not only appears in mangoes, but also in what I speak and especially in concerts.
Gallo, siempre tengo 16, ya tengo 23 y secretos no destapé
Rooster, I always have 16, I already have 23 and secrets I did not uncover
Siempre hay rimas pal' atranque sin saber por qué
There are always rhymes for the jam without knowing why
Y unos que copian y saludan a la vez
And some who copy and greet at the same time
Y yo... que por momentos me aíslo
And me... who at times I isolate myself
Para volver con lo mismo
To come back with the same
Poco disfruto pero todo es mío quieren del free y se van fríos.
I enjoy little but everything is mine, they want free and they go cold.
MÉTRICAS FRÍAS.
COLD METRICS.
Hey yo, Fercho!, me tiran y me muerden en el mismo verso
Hey yo, Fercho!, They throw me and bite me in the same verse
Ahora me odian pero quieren de esto (quieren de esto)
Now they hate me but they want this (they want this)
que sin verme los molesto
I know I bother them without seeing me
Su fama dura lo que a mi un crespo
Your fame lasts what my frizzy one does
En la calle dicen que mi audio pagará mi Audi, mi rancha, mi percha, mi brandy
On the street they say that my audio will pay for my Audi, my ranch, my perch, my brandy
En el rap te miran como a Lenz (como, como?)
In rap they look at you like Lenz (like, like?)
Yo las vuelvo locas como Mandy, (como, como?)
I drive them crazy like Mandy, (like, like?)
¿De lambonear a hablar mierda en los temas? (de los demás)
From being a kiss-ass to talking shit on the issues? (of others)
Sin payola sonar en antenas (ya lo verán)
Without payola to play on antennas (you'll see)
Sin coronar comparto la mela
Without crowning I share the apple
Es por marcar la buena que les traigo más candela
It's for marking the good one that I bring you more fire
Y cuido de mi plante, no gasto en un ensarte, vos pagale el esmalte, yo le quito el sostén
And I take care of my plant, I don't spend on a setting, you pay for the enamel, I take off her bra
Ya será su descarte cuando se acaba el papel.
It will be your discard when the paper runs out.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.