Текст и перевод песни Crudo Means Raw - Novena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Si
eso
es
amor,
eso
pa'
qué
If
that's
love,
what's
it
for
Casi
me
mata
el
orgullo
y
el
dolor
lo
encaleté
Pride
almost
killed
me,
and
I
buried
the
pain
A
media
noche
te
invoqué
o
creo
que
me
equivoqué
In
the
middle
of
the
night,
I
called
out
to
you,
or
maybe
I
was
wrong
Casi
no
cojo
valor
pa'
desaprender
tu
querer
I
almost
didn't
have
the
courage
to
forget
your
love
Anoche
te
busqué
y
no
entendí
porque
Last
night
I
looked
for
you,
and
I
don't
know
why
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Si
eso
es
amor,
eso
pa'
qué
If
that's
love,
what's
it
for
Que
me
llamen
loco
si
me
equivoco
Call
me
crazy
if
I'm
wrong
Y
en
sueños
me
has
busca'o
(¿o
qué?)
And
in
my
dreams
you've
been
looking
for
me
(Or
what?)
No
hay
que
vernos
más
para
coincidir
We
don't
have
to
see
each
other
anymore
to
coincide
Como
si
fuera
en
otro
plano
(uh)
As
if
it
were
on
another
level
(uh)
No
se
te
olvidó
y
quieres
repetir
You
didn't
forget
and
you
want
to
repeat
it
Mami,
tú
no
me
dejas
sano
Baby,
you
don't
make
me
sane
Cero
rencor,
solo
luz
por
aquí
Zero
grudge,
only
light
here
Todo
suma
y
nada
es
en
vano
(todo
right)
Everything
adds
up
and
nothing
is
in
vain
(all
right)
No
sé
si
fue
suerte,
ayer
creí
verte
sacando
los
cachorros
I
don't
know
if
it
was
luck,
yesterday
I
thought
I
saw
you
taking
out
the
puppies
Venías
de
frente,
jugó
la
mente
el
deseo
o
el
añoro
You
were
coming
from
the
front,
my
mind
played
with
desire
or
longing
'Tonces
crucé
el
puente
a
comprar
leña
Then
I
crossed
the
bridge
to
buy
firewood
Y
la
prendí
donde
ponen
porros
(esa
es)
And
I
lit
it
where
they
put
weed
(that's
it)
Prefiero
cantar
que
llorar
por
ti
I'd
rather
sing
than
cry
for
you
Mejor
repítame
ese
coro
(¿cómo
fue?)
Better
repeat
that
chorus
for
me
(how
did
it
go?)
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Si
eso
es
amor,
eso
pa'
qué
If
that's
love,
what's
it
for
Casi
me
mata
el
orgullo
y
el
dolor
lo
encaleté
Pride
almost
killed
me,
and
I
buried
the
pain
A
media
noche
te
invoqué
o
creo
que
me
equivoqué
In
the
middle
of
the
night,
I
called
out
to
you,
or
maybe
I
was
wrong
Casi
no
cojo
valor
pa'
desaprender
tu
querer
I
almost
didn't
have
the
courage
to
forget
your
love
Anoche
te
busqué
y
no
entendí
porque
Last
night
I
looked
for
you,
and
I
don't
know
why
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Si
eso
es
amor,
eso
pa'
qué
If
that's
love,
what's
it
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crudo Means Raw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.