Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEU RÉGULIER
REGELMÄSSIGES FEUER
J′t'ai
remarquée
dans
le
club
Ich
hab'
dich
im
Club
bemerkt
Tu
m′as
l'air
d'être
une
jolie
garce
(ouais)
Du
siehst
wie
eine
hübsche
Schlampe
aus
(yeah)
Mais
j′vais
t′consommer
plus
tard
Aber
ich
werd'
dich
später
vernaschen
Alors
faites-moi
un
doggy
bag
(ouais)
Also
macht
mir
'ne
Doggy
Bag
(yeah)
J'ai
la
ce-for
de
Stallone
dans
Rocky
IV,
tu
peux
t′inspirer
Ich
hab'
die
Kraft
von
Stallone
in
Rocky
IV,
du
kannst
dich
inspirieren
lassen
Y
a
R,
gros,
mais
ne
m'fais
pas
croire
que
tu
copies
as-p
Ist
nichts,
Dicker,
aber
tu
nicht
so,
als
würdest
du
nicht
kopieren
Tu
parles
beaucoup,
tu
vas
finir
dans
l′coffre
du
Golf
7
Du
redest
viel,
du
wirst
im
Kofferraum
vom
Golf
7 enden
Arrête
de
faire
du
drama
Hör
auf,
Drama
zu
machen
T'es
pas
Cardi
B
et
ton
mec,
c′est
pas
Offset
Du
bist
nicht
Cardi
B
und
dein
Typ
ist
nicht
Offset
Moi,
j'lui
offre
cette
vie
car
elle
en
rêve
Ich
biete
ihr
dieses
Leben,
weil
sie
davon
träumt
Ramène
tes
copines
à
la
table
Bring
deine
Freundinnen
an
den
Tisch
Elles
finiront
carrément
raides
(ouais)
Sie
werden
komplett
steif
enden
(yeah)
Ma
folie
s'explique
as-p
Mein
Wahnsinn
lässt
sich
nicht
erklären
J′vois
rouge
comme
pendant
contrôle
d′identité
qu'le
flic
frappe
Ich
sehe
rot
wie
bei
'ner
Ausweiskontrolle,
bei
der
der
Bulle
zuschlägt
Le
droit
chemin
est
toujours
en
zigzag
Der
rechte
Weg
ist
immer
im
Zickzack
Ouais,
l′horloge
fait
tic-tac
Yeah,
die
Uhr
macht
Tick-Tack
On
vient
d'faire
cric-crac
Wir
haben
gerade
Krick-Krack
gemacht
Quand
j′m'endors,
elle
kiffe
jouer
aux
morpions
sur
mon
six
pack
Wenn
ich
einschlafe,
liebt
sie
es,
Tic-Tac-Toe
auf
meinem
Sixpack
zu
spielen
J′reçois
trop
de
sottises
(ouais)
Ich
bekomme
zu
viel
Blödsinn
(yeah)
J'désactive
les
notif'
(ouais)
Ich
deaktiviere
die
Benachrichtigungen
(yeah)
Dans
tes
clips,
tu
fais
l′dur,
dans
la
vie,
t′es
trop
émotif
(ouais)
In
deinen
Clips
tust
du
hart,
im
Leben
bist
du
zu
emotional
(yeah)
Tu
voulais
la
bagarre,
on
t'a
touché
puis
t′as
toussé
Du
wolltest
Stress,
wir
haben
dich
getroffen,
dann
hast
du
gehustet
T'as
dit
"venez
dans
mon
tieks"
mais
wallah,
on
sait
pas
où
c′est
(j'te
jure)
Du
hast
gesagt
"kommt
in
mein
Viertel",
aber
wallah,
wir
wissen
nicht,
wo
das
ist
(ich
schwör's
dir)
A′oudhoubillah,
j'fais
pas
du
pe-ra
pour
les
clicos
A'oudhoubillah,
ich
mach'
kein
Rap
für
die
Klicks
Internet
a
donné
une
seconde
vie
à
ces
fils
de
flicos
Das
Internet
hat
diesen
Bullensöhnen
ein
zweites
Leben
gegeben
Hamdoullah,
dans
la
vraie
vie,
j'ai
jamais
vu
un
Twittos
Hamdoullah,
im
echten
Leben
hab'
ich
noch
nie
einen
Twitto
gesehen
Et
j′m′en
bats
vraiment
les
qlawis
d'recevoir
un
prix
de
Nikos
Und
es
ist
mir
echt
scheißegal,
einen
Preis
von
Nikos
zu
bekommen
Poto,
l′compte
est
plein,
y
a
que
chez
vous
que
l'heure
presse
Kumpel,
das
Konto
ist
voll,
nur
bei
euch
drängt
die
Zeit
Les
rappeurs
se
font
racketter
par
les
grands
de
leur
tieks
Die
Rapper
werden
von
den
Älteren
aus
ihrem
Viertel
abgezogen
T′endosses
bien
ton
rôle
mais
on
ne
sera
jamais
dupe,
quoiqu'il
Du
spielst
deine
Rolle
gut,
aber
wir
werden
nie
getäuscht
sein,
egal
was
Tu
fais
du
rap
de
grossiste
mais
t′as
jamais
vu
trois
kil'
Du
machst
Großhändler-Rap,
aber
hast
noch
nie
drei
Kilo
gesehen
Tu
viens
à
peine
de
cer-per,
on
va
t'écourter
le
kiff
Du
bist
gerade
erst
durchgebrochen,
wir
werden
dir
den
Spaß
verkürzen
La
nature
de
l′être
humain
n′fait
que
pousser
le
vice
Die
menschliche
Natur
fördert
nur
das
Laster
Combien
d'entre
eux
vont
vraiment
écouter
le
disque
Wie
viele
von
ihnen
werden
die
Platte
wirklich
hören?
L′avance
est
tombée
donc
j'vais
débourser
le
biff
Der
Vorschuss
ist
da,
also
werde
ich
die
Kohle
ausgeben
Y
a
que
quand
vous
faites
le
signe
Jul
que
vous
vous
serrez
les
coudes
Nur
wenn
ihr
das
Jul-Zeichen
macht,
haltet
ihr
zusammen
Fils
de
pute,
tu
sers
à
rien
comme
vidéo
de
Première
Écoute
Hurensohn,
du
bist
nutzlos
wie
ein
"Erstes
Hören"-Video
On
est
venus
niquer
des
madre,
salut
c′est
nous
(salut)
Wir
sind
gekommen,
um
Mütter
zu
ficken,
hallo,
das
sind
wir
(hallo)
T'as
vu
ma
tête
sur
AlloCiné,
tu
trouves
ça
hallucinant
(ouais)
Du
hast
mein
Gesicht
auf
AlloCiné
gesehen,
du
findest
das
unglaublich
(yeah)
J′ai
le
style
de
Michael
dans
l'intro'
de
Thriller
Ich
hab'
den
Style
von
Michael
im
Intro
von
Thriller
Dans
leur
daronne,
j′ai
fait
une
entrée
de
winer
Bei
ihrer
Alten
hab'
ich
einen
Sieger-Auftritt
hingelegt
J′arrive
en
Y,
ma
gueule
j'suis
sur
le
Wheeler
Ich
komme
in
Y
an,
mein
Guter,
ich
bin
auf
dem
Wheeler
Ouais
khoya,
j′suis
connu
depuis
que
j'suis
mineur
Yeah
Khoya,
ich
bin
bekannt,
seit
ich
minderjährig
bin
Ils
ont
pompé
tous
nos
gimmicks,
tous
nos
codes
Sie
haben
alle
unsere
Gimmicks,
alle
unsere
Codes
geklaut
J′suis
mon
propre
patron,
j'serai
jamais
sous
vos
ordres
Ich
bin
mein
eigener
Chef,
ich
werde
nie
unter
eurem
Befehl
stehen
Y
a
qu′envers
le
Tout-Puissant
que
j'ai
de
la
gratitude
Nur
gegenüber
dem
Allmächtigen
habe
ich
Dankbarkeit
J'suis
sur
nouveau
mood,
nouvelle
attitude,
Nouvo
Mode
Ich
bin
in
'ner
neuen
Stimmung,
neue
Haltung,
Neuer
Modus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phazz, Sneazzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.