Текст и перевод песни Crusher-P - Propaganda!
Early
in
the
morning,
before
the
sun
could
rise
Рано
утром,
пока
солнце
не
взошло
Keeping
to
myself
almost
felt
like
a
disguise
Держаться
особняком
было
словно
маскировкой
I
couldn't
be
the
one
to
tell
you
what
was
off
that
day
Я
не
мог
сам
рассказать
тебе,
что
в
тот
день
было
не
так
Opening
my
mouth
is
the
most
dangerous
game
Открывать
рот
- самая
опасная
игра
Once
upon
a
time,
I
never
knew
fear
like
this
Когда-то
я
никогда
не
испытывал
такого
страха
Hard
to
remember
how
it
happened,
or
why
it
did
Трудно
вспомнить,
как
это
произошло,
или
почему.
Developing
an
obsession
to
open
closed
doors
Постепенно
развилась
одержимость
приоткрывать
потайные
двери
Gave
me
a
compulsive,
need
to
find
out
even
more
Это
вызвало
во
мне
компульсивное
желание,
узнать
еще
больше
And
off
we
go
to
play
telephone
И
вот
мы
играем
в
"Испорченный
телефон"
Sharing
what
we
know
Делимся
тем,
что
знаем
But
how
long
can
we
keep
playing
Но
как
долго
мы
сможем
играть
Undermines
the
status
quo?
Не
подорвет
статус-кво?
It's
all
propaganda,
prop-propaganda
Это
все
пропаганда,
пропаганда
I
have
a
feeling,
I'm
not
alone
(not
alone)
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одинок
(не
одинок)
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Don't
believe
anything
you
see,
or
hear
Не
верь
всему,
что
видишь
или
слышишь
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
I
can't
be
the
only
one
who
knows
(the
only)
Я
не
могу
быть
единственным,
кто
знает
(единственным)
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
If
we
could
go
back,
back
then
Если
бы
мы
могли
вернуться,
тогда
When
it
was
easier
Когда
было
проще
They
say,
"Ignorance
is
bliss"
Говорят:
"Незнание
- благо"
Why
did
I
pick
up
the
phone?
Зачем
я
поднял
трубку?
When
it
was
easier
Когда
было
проще
I
should've
stayed
oblivious
Мне
стоило
остаться
в
неведении
Falling
down
the
rabbit
hole
and
running
out
of
time
Проваливаясь
в
кроличью
нору
и
исчерпывая
время
Hoping
no
one
notices
my
thoughts
are
out
of
line
Надеясь,
что
никто
не
заметит,
что
мои
мысли
не
в
порядке
I
know
they
know
we
know
that
something
isn't
right
Я
знаю,
что
они
знают,
что
мы
знаем,
что
что-то
не
так
After
this
my
life
eclipsed
into
fear
day
and
night
После
этого
моя
жизнь
превратилась
в
страх
и
день,
и
ночь
A
call
to
action,
call
for
passion
Призыв
к
действию,
призыв
к
страсти
Call
for
something
more,
for
war
Призыв
к
чему-то
большему,
к
войне
"If
you're
not
with
us,
you're
against
us"
"Если
ты
не
с
нами,
то
ты
против
нас"
But
I
don't
like
the
odds,
the
score
Но
мне
не
нравятся
шансы,
счет
Call
me
complicit,
give
me
a
minute
Назови
меня
соучастником,
дай
мне
минуту
Let
me
decide,
it's
my
own
life,
I'm
not
the
one
Дай
мне
определиться,
это
моя
жизнь,
я
не
тот
These
people
are
close
to
being
my
friends
Эти
люди
почти
мои
друзья
Can
I
do
it?
(I
can
run)
Смогу
ли
я
это
сделать?
(Я
могу
убежать)
I
could
do
it
(I
could
run)
Я
мог
это
сделать
(Я
мог
убежать)
Should
I
do
it?
(I
should
run)
Стоит
ли
мне
это
сделать?
(Я
должен
убежать)
I
should
do
it
(I
should
run)
Я
должен
это
сделать
(Я
должен
убежать)
And
so
I
ran
И
так
я
побежал
As
fast
as
I
could
Так
быстро,
как
мог
Through
the
ocean
of
trees
Сквозь
океан
деревьев
Through
the
sting
of
the
breeze
Сквозь
колючий
ветер
And
so
I
ran,
I
ran
for
my
life
И
вот
я
побежал,
я
бежал
за
свою
жизнь
And
I
ran
for
a
dream,
for
whatever
that
means
И
я
бежал
за
мечтой,
что
бы
это
ни
значило
And
so
I
ran
И
вот
я
побежал
As
fast
as
I
could,
through
the
ocean
of
trees
Так
быстро,
как
мог,
сквозь
океан
деревьев
Through
the
sting
of
the
breeze
Сквозь
колючий
ветер
And
so
I
ran
(and
so
I
ran)
И
вот
я
побежал
(и
вот
я
побежал)
I
ran
for
my
life
Я
бежал
за
свою
жизнь
And
I
ran
for
a
dream
И
я
бежал
за
мечтой
For
whatever
that
means
Что
бы
это
ни
значило
(And
so
I
ran)
(И
вот
я
побежал)
As
fast
as
I
could,
through
the
ocean
of
trees
Так
быстро,
как
мог,
сквозь
океан
деревьев
Through
the
sting
of
the
breeze
Сквозь
колючий
ветер
I
ran
for
my
life
(so
I
ran)
Я
бежал
за
свою
жизнь
(так
я
бежал)
And
I
ran
for
a
dream
И
я
бежал
за
мечтой
For
whatever
that
means
Что
бы
это
ни
значило
I
ran
for
my
life
Я
бежал
за
свою
жизнь
I
ran
for
my
life
(so
I)
Я
бежал
за
свою
жизнь
(так
я)
Every
thought
is
sabotage
Каждая
мысль
- саботаж
What
a
fool
I
am
Какой
я
дурак
But
how
long
can
we
keep
playing?
Но
как
долго
мы
сможем
играть?
Game
after
game
Партия
за
партией
No
losing
game
after
losing
game
Проигранная
партия
за
проигранной
партией
It's
all
propaganda,
prop-propaganda
Это
все
пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
I
have
a
feeling
I'm
not
alone
(not
alone)
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одинок
(не
одинок)
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Don't
believe
anything
you
see
or
hear
Не
верь
всему,
что
видишь
или
слышишь
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
I
can't
be
the
only
one
who
knows
Я
не
могу
быть
единственным,
кто
знает
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Propaganda,
prop-propaganda
Пропаганда,
пропаганда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cien Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.