Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple (A Tribe Called Quest edit)
Lila (Eine A Tribe Called Quest Bearbeitung)
Sitting
in
the
silent
twilight
Sitzend
in
der
stillen
Dämmerung
The
purple
half
light
Das
lila
Halblicht
Of
the
twilight
Der
Dämmerung
Wrap
the
night
around
me
Hüllt
die
Nacht
um
mich
Blanket
of
black
on
my
back
Decke
aus
Schwarz
auf
meinem
Rücken
I
feel
safe
in
the
darkness
Ich
fühle
mich
sicher
in
der
Dunkelheit
Your
voice
is
a
caress
Deine
Stimme
ist
eine
Liebkosung
Delights
my
senses
Erfreut
meine
Sinne
Heightens
my
happiness
Steigert
mein
Glück
Lightens
my
sadness
Erleichtert
meine
Traurigkeit
Your
eyes
were
on
me
I
remember
Deine
Augen
waren
auf
mich
gerichtet,
ich
erinnere
mich
Those
days
in
September
An
jene
Tage
im
September
Sunset
run
night
Sonnenuntergang,
rennende
Nacht
Your
hand
held
in
mine
Deine
Hand
in
meiner
Sitting
in
the
silent
twilight
Sitzend
in
der
stillen
Dämmerung
The
purple
half
light
Das
lila
Halblicht
Of
the
twilight
Der
Dämmerung
Wrap
the
night
around
me
Hüllt
die
Nacht
um
mich
Blanket
of
black
on
my
back
Decke
aus
Schwarz
auf
meinem
Rücken
I
feel
safe
in
the
darkness
Ich
fühle
mich
sicher
in
der
Dunkelheit
The
silence
is
so
loud
Die
Stille
ist
so
laut
I
almost
feel
it
Ich
kann
sie
fast
fühlen
Nothing
to
say
now
Nichts
zu
sagen
jetzt
Barely
can
talk
now
Kann
kaum
reden
jetzt
I'm
feeling
like
I'm
lost
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
verloren
I'm
feeling
dumb
Ich
fühle
mich
dumm
Speechless
and
numb
Sprachlos
und
betäubt
So
long
I've
been
blind
So
lange
war
ich
blind
I'm
losing
my
mind
Ich
verliere
meinen
Verstand
Sitting
in
the
silent
twilight
Sitzend
in
der
stillen
Dämmerung
The
purple
half
light
Das
lila
Halblicht
Of
the
twilight
Der
Dämmerung
Wrap
the
night
around
me
Hüllt
die
Nacht
um
mich
Blanket
of
black
on
my
back
Decke
aus
Schwarz
auf
meinem
Rücken
I
feel
safe
in
the
darkness
Ich
fühle
mich
sicher
in
der
Dunkelheit
Sitting
in
the
silent
twilight
rapture
Sitzend
in
der
stillen
Verzückung
der
Dämmerung
Could
it
be
too
hard
to
capture?
Könnte
es
zu
schwer
sein,
sie
einzufangen?
This
velvet
moment
of
serenity
Diesen
samtigen
Moment
der
Gelassenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Taylor, Dark, Manley, Slevin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.