Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chardiversarry - 1 year gone 1mil tears gone
Chardiversarry - 1 Jahr vergangen, 1 Million Tränen vergossen
Crussy
on
dat
beat
Crussy
on
dat
beat
Cute
noises
Süße
Geräusche
Loose
lips
and
fueled
aggression
couple
drink
to
ease
the
tension
Lose
Lippen
und
geschürte
Aggression,
ein
paar
Drinks,
um
die
Spannung
zu
lindern
Keep
me
in
a
cell
it'll
at
least
numb
the
pain
or
Sperr
mich
in
eine
Zelle,
es
wird
zumindest
den
Schmerz
betäuben
oder
At
least
take
cover
from
the
rain
Zumindest
Schutz
vor
dem
Regen
bieten
Full
of
memories
I
wish
I
never
saved
in
my
head
Voller
Erinnerungen,
die
ich
wünschte,
nie
in
meinem
Kopf
gespeichert
zu
haben
I
look
around
a
familiar
room
Ich
schaue
mich
in
einem
vertrauten
Zimmer
um
Looking
for
you
it's
just
a
dream
I
be
dyin'
in
my
dreams
Suche
nach
dir,
es
ist
nur
ein
Traum,
ich
sterbe
in
meinen
Träumen
I
be
dyin'
in
my
life
I
be
dyin'
all
the
time
you
know
what
I
like
yea
Ich
sterbe
in
meinem
Leben,
ich
sterbe
die
ganze
Zeit,
du
weißt,
was
ich
mag,
ja
You
know
me
and
Reaper
tight
I
ain't
been
fightin
Du
kennst
mich
und
den
Sensenmann
gut,
ich
habe
nicht
gekämpft
Aint
nobody
gon
cry
as
much
as
i
did
out
my
eyes
Niemand
wird
so
viel
weinen,
wie
ich
aus
meinen
Augen
geweint
habe
When
I
saw
chard
stiffly
lyin
it
be
messin
up
my
nights
Als
ich
Chard
steif
daliegen
sah,
es
macht
meine
Nächte
kaputt
Wish
i
could
see
the
light
Im
hallucinating
not
seeing
you
here
Ich
wünschte,
ich
könnte
das
Licht
sehen,
ich
halluziniere,
weil
ich
dich
hier
nicht
sehe
The
fact
im
illuminating
cuz
im
blinded
by
a
tear
its
been
a
year
thats
too
long
Die
Tatsache,
dass
ich
leuchte,
weil
ich
von
einer
Träne
geblendet
bin,
es
ist
ein
Jahr
her,
das
ist
zu
lang
I'm
ready
to
die
I
put
the
words
in
a
verse
Ich
bin
bereit
zu
sterben,
ich
packe
die
Worte
in
einen
Vers
I'm
not
even
gon
lie
don't
wanna
lay
in
a
hearse
Ich
werde
nicht
lügen,
will
nicht
in
einem
Leichenwagen
liegen
I
wanna
die
without
either
of
the
sides
getting
hurt
Ich
will
sterben,
ohne
dass
eine
der
beiden
Seiten
verletzt
wird
Honest
to
God
surviving
this
stuff
feels
like
a
curse
Ehrlich
zu
Gott,
das
alles
zu
überleben,
fühlt
sich
an
wie
ein
Fluch
I
envy
the
ones
that
died
and
Ich
beneide
die,
die
gestorben
sind
und
The
ones
that
tried
and
then
found
love
why
Die,
die
es
versucht
haben
und
dann
Liebe
fanden,
warum
Can
I
not
be
on
either
side
of
that
equation
Kann
ich
nicht
auf
einer
der
beiden
Seiten
dieser
Gleichung
stehen?
I've
tried
and
failed
so
I'll
take
my
invitation
Ich
habe
es
versucht
und
bin
gescheitert,
also
nehme
ich
meine
Einladung
an
Yeah
I
get
there
by
laying
in
my
bed
Ja,
ich
komme
dorthin,
indem
ich
in
meinem
Bett
liege
And
by
staying
in
my
right
state
of
mind
up
in
my
head
Und
indem
ich
in
meinem
Kopf
im
richtigen
Geisteszustand
bleibe
Am
I
dying
am
I
dead
Sterbe
ich,
bin
ich
tot?
Am
I
trying
to
forget
Versuche
ich
zu
vergessen?
Am
I
doing
anything
or
is
this
all
a
side
effect
Tue
ich
irgendetwas
oder
ist
das
alles
eine
Nebenwirkung?
Were
you
just
a
side
effect?
Warst
du
nur
eine
Nebenwirkung?
Loose
lips
and
fueled
aggression
couple
drink
to
ease
the
tension
Lose
Lippen
und
geschürte
Aggression,
ein
paar
Drinks,
um
die
Spannung
zu
lindern
Keep
me
in
a
cell
it'll
at
least
numb
the
pain
or
Sperr
mich
in
eine
Zelle,
es
wird
zumindest
den
Schmerz
betäuben
oder
At
least
take
cover
from
the
rain
Zumindest
Schutz
vor
dem
Regen
bieten
Full
of
memories
I
wish
I
never
saved
in
my
head
Voller
Erinnerungen,
die
ich
wünschte,
nie
in
meinem
Kopf
gespeichert
zu
haben
I
look
around
a
familiar
room
lookin
for
you
never
Ich
schaue
mich
in
einem
vertrauten
Zimmer
um,
suche
nach
dir,
hätte
nie
Though
id
be
Missing
a
balloon
Gedacht,
dass
ich
einen
Ballon
vermissen
würde
But
you
have
that
side
effect
on
people
Aber
du
hast
diese
Nebenwirkung
auf
Menschen
So
i
just
wanna
die
Also
will
ich
einfach
nur
sterben
Now
you
make
me
wanna
die
so
i
sit
in
my
room
and
cry
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
sterben
zu
wollen,
also
sitze
ich
in
meinem
Zimmer
und
weine
You
know
chard
you
were
my
best
friend
Du
weißt,
Chard,
du
warst
meine
beste
Freundin
Well
now,
we
can
just
say,
I
am
a
log
in
a
bowl)
Nun,
jetzt
können
wir
sagen,
ich
bin
ein
Holzscheit
in
einer
Schüssel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Allburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.