Cruz Cafuné - Foxy Eyes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cruz Cafuné - Foxy Eyes




Foxy Eyes
Foxy Eyes
Me dices: "ponte una" y no es algo que dirías
You tell me: "Have one," and that's not something you would say
Eres temeraria y no es como actuarías
You're reckless, and that's not how you would act
Vives el presente y no es como pensarías
You live in the present, and that's not how you would think
Ya no reconozco lo que te hacía ser
I no longer recognize what made you, you
Foxy eyes, rinoplastia, no pareces
Foxy eyes, rhinoplasty, you don't look like yourself
Llevas aquí un mes y a tu abuela no le has dicho ni mu
You've been here a month and haven't even told your grandma
Tía, algo no me encaja, ¿el R8 quién lo paga?
Girl, something doesn't fit, who's paying for the R8?
No hablas de tus años fuera ′e Santa Cruz
You don't talk about your years outside of Santa Cruz
Baby, cambias de tema si pregunto
Baby, you change the subject if I ask
Pones escudos si te insisto
You put up shields if I insist
Estoy uniendo los puntos
I'm connecting the dots
Pero еs un secreto que solo conocеs
But it's a secret only you know
Bueno
Well
y todos los que te ven bajar por la barra, yeah
You and everyone who sees you slide down the pole, yeah
Baby boo se dedica a bajar por la barra
Baby boo makes a living sliding down the pole
Todos la ven bajar por la barra
Everyone sees her slide down the pole
Escala hasta lo alto, busca al más borracho
She climbs to the top, looks for the drunkest one
Y le sostiene la mirada mientras baja por la barra
And holds his gaze as she slides down the pole
Dices: "que se jodan" y no es algo que dirías
You say: "Fuck them," and that's not something you would say
Tu familia sabe que no es algo que dirías
Your family knows that's not something you would say
Quieres que te entiendan, eso no es algo que decidas
You want them to understand, that's not something you decide
Ya no reconocen lo que te hacía ser
They no longer recognize what made you, you
Bichectomía y labios, wow, no pareces
Buccal fat removal and lips, wow, you don't look like yourself
Adicta al perico y al White Claw, no pareces
Addicted to coke and White Claw, you don't look like yourself
Nombres de hombres tatuados, nunca hablas del pasado
Names of men tattooed, you never talk about the past
¿Qué ha cambiado tanto pa' que no seas tú?
What has changed so much that you're not you?
Baby, cambias de tema si pregunto
Baby, you change the subject if I ask
Pones escudos si te insisto
You put up shields if I insist
Estoy uniendo los puntos
I'm connecting the dots
Pero es un secreto que sólo conoces
But it's a secret only you know
Bueno
Well
y todos los que te ven bajar por la barra, yeah
You and everyone who sees you slide down the pole, yeah
Baby boo se dedica a bajar por la barra
Baby boo makes a living sliding down the pole
Todos la ven bajar por la barra
Everyone sees her slide down the pole
Escala hasta lo alto, busca al más borracho
She climbs to the top, looks for the drunkest one
Y le sostiene la mirada mientras baja por la barra
And holds his gaze as she slides down the pole
Mientras baja por la barra, lanzan silbos y dinero
As she slides down the pole, they throw whistles and money
Un mes limpiando casas, está tirado por el suelo
A month cleaning houses is lying on the floor
No está avergonzada; "prefiero barrer esto
She's not ashamed; "I'd rather sweep this up
Así no limpia mama", piensa pa′ sus adentros
This way mom doesn't clean," she thinks to herself
Se fue de la barriada mintiéndole a su abuela
She left the neighborhood lying to her grandma
Fotos en Suiza y Grecia no es vida de camarera
Photos in Switzerland and Greece are not the life of a waitress
Es mucho más lucrativa y también sacrificada
It's much more lucrative and also sacrificed
Tiene 10 amigas: nueve compis y la barra
She has 10 friends: nine colleagues and the pole
Tía, ¿cómo estás?
Hey, how are you?
Que me encontré el otro día a tu abuela
I ran into your grandma the other day
Me dijo que vienes este verano
She told me you're coming this summer
Mira, a ver, avísate y nos vemos, nos echamos alguito
Look, let me know and we'll see each other, we'll have a drink
Me cuentas, que hace un montón de años que no nos vemos
Tell me about it, it's been a lot of years since we've seen each other
Nos ponemos al día
We'll catch up
No cuánto tiempo vas a venir
I don't know how long you're coming for
Si vienes mucho o poco, pero, bueno
Whether you come for a long time or a short time, but, well
Te organizas y me dices, ¿sí?
Get organized and let me know, okay?
Besito fuerte, espero que estés bien
Big kiss, I hope you're well





Авторы: Carlos Bruñas Zamorín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.