Текст и перевод песни Cruz Cafune - Ahí Fuera (No Hay Reglas)
Ahí Fuera (No Hay Reglas)
Out There (No Rules)
Fuera
no
hay
reglas
There
are
no
rules
out
there
Todo
vale
en
el
amor
y
en
el
ganar
tus
perras
Anything
goes
in
love
and
making
your
dough
La
ira
es
ciega
Anger
is
blind
El
dinero
trae
poder
y
el
poder
trae
guerra
Money
brings
power
and
power
brings
war
Dos
veces
me
entran
They
come
at
me
twice
La
tercera
me
dormí
con
un
cucho'
tras
la
puerta
The
third
time
I
fell
asleep
with
a
gun
behind
the
door
Mi
culpa,
¿qué
esperas?
My
fault,
what
do
you
expect?
Mi
culpa
por
creer
que
aquí
alguien
respeta
My
fault
for
believing
someone
here
respects
Jode
a
uno
pa'
advertir
a
cien
Screw
one
to
warn
a
hundred
Muestra
amor
y
te
joderán
quince
Show
love
and
fifteen
will
screw
you
La
reputación
es
lo
que
haces
y
lo
que
dicen
Reputation
is
what
you
do
and
what
they
say
Por
eso
deja
a
uno
libre
pa'
que
That's
why
they
leave
one
free
so
that
Cuente
lo
que
hiciste
He
can
tell
what
you
did
Sig
Sauers,
rottweilers,
prostitutas
Sig
Sauers,
rottweilers,
prostitutes
No
hay
papel
y
fuman
en
sacapuntas
No
paper
and
they
smoke
in
pencil
sharpeners
El
hombre
es
un
lobo
pa'l
que
no
tiene
manada
Man
is
a
wolf
to
the
one
who
has
no
pack
Y
sopla
en
el
cañón
pa'
que
escuchen
que
está
carga
(ahoo)
And
blows
on
the
barrel
so
they
hear
it's
loaded
(ahoo)
Desgraciado,
el
líder
come
último
Damn,
the
leader
eats
last
Cuida
a
sus
cachorros
aunque
no
cumplan
los
múltiplos,
ah
Takes
care
of
his
pups
even
if
they
don't
meet
the
multiples,
ah
De
la
banlieue
a
la
maison,
shout
out
Yankee
From
the
banlieue
to
the
maison,
shout
out
Yankee
Pero
el
Daddy
aquí
soy
yo,
perro
But
the
Daddy
here
is
me,
dog
Los
pibitos
mordidos,
no
saben
cómo
emularme
The
bitten
youngsters
don't
know
how
to
emulate
me
Los
puretas
mordidos,
no
saben
cómo
apagarme
The
bitten
old
men
don't
know
how
to
shut
me
down
"Vida"
significa
"euros"
dicho
con
aguaje
"Life"
means
"euros"
said
with
longing
Y
mi
cicatriz
del
cachete,
parse,
significa
And
my
scar
on
the
cheek,
parse,
means
Fuera
no
hay
reglas
There
are
no
rules
out
there
Todo
vale
en
el
amor
y
en
el
ganar
tus
perras
Anything
goes
in
love
and
making
your
dough
La
ira
es
ciega
Anger
is
blind
El
dinero
trae
poder
y
el
poder
trae
guerra
Money
brings
power
and
power
brings
war
Dos
veces
me
entran
They
come
at
me
twice
La
tercera
me
dormí
con
un
cucho
tras
la
puerta
The
third
time
I
fell
asleep
with
a
gun
behind
the
door
Mi
culpa,
¿qué
esperas?
My
fault,
what
do
you
expect?
Mi
culpa
por
creer
que
aquí
alguien
respeta
My
fault
for
believing
someone
here
respects
La
pobreza,
compartir
entre
tres
un
Lucky
Poverty,
sharing
a
Lucky
Strike
among
three
Que
un
bote
de
noodles
sepa
a
ramen
del
Kabuki
That
a
pot
of
noodles
tastes
like
ramen
from
Kabuki
Antes
de
ser
Cruzzi,
antes
de
ser
el
veterano
y
rookie
Before
being
Cruzzi,
before
being
the
veteran
and
rookie
Libre
de
la
ira
de
ser
traicionado,
apalizado
e
inútil
Free
from
the
anger
of
being
betrayed,
beaten
and
useless
La
religión
divide,
pero
el
amor
une
Religion
divides,
but
love
unites
Esa
es
mi
fe,
pero
no
logro
hacer
que
sume
That's
my
faith,
but
I
can't
make
it
add
up
"Amén"
fue
el
primer
tema
en
España,
guapo
de
rap
cristiano
"Amen"
was
the
first
song
in
Spain,
handsome
Christian
rap
Pero
"Mi
Casa"
viralizó
y
todo
se
fue
pa'l
guano
But
"Mi
Casa"
went
viral
and
everything
went
to
shit
Ahora
quiero
gastar
milquini'
en
Sergio
Tacchini
Now
I
want
to
spend
fifteen
hundred
on
Sergio
Tacchini
Quitarte
el
bikini,
darte
zucchini
Take
off
your
bikini,
give
you
zucchini
Top
models
con
vitíligo,
como
Winnie
Top
models
with
vitiligo,
like
Winnie
Sólo
con
un
top
rojo
y
que
me
de
su
miel,
como
Winnie
Only
with
a
red
top
and
give
me
her
honey,
like
Winnie
Chacho,
no
hay
paz
pa'
los
malvados
Dude,
there
is
no
peace
for
the
wicked
Pero
el
refrán
no
habla
del
chico
de
los
recados
But
the
saying
doesn't
talk
about
the
errand
boy
No
habla
de
probatorias
ni
de
terceros
grados
It
doesn't
talk
about
probation
or
third
degrees
El
refrán
es
cortito
y
claro,
y
dice
que
ahí
The
saying
is
short
and
clear,
and
it
says
that
out
there
Fuera
no
hay
reglas
There
are
no
rules
out
there
Todo
vale
en
el
amor
y
en
el
ganar
tus
perras
Anything
goes
in
love
and
making
your
dough
La
ira
es
ciega
Anger
is
blind
El
dinero
trae
poder
y
el
poder
trae
guerra
Money
brings
power
and
power
brings
war
Dos
veces
me
entran
They
come
at
me
twice
La
tercera
me
dormí
con
un
cucho
tras
la
puerta
The
third
time
I
fell
asleep
with
a
gun
behind
the
door
Mi
culpa,
¿qué
esperas?
My
fault,
what
do
you
expect?
Mi
culpa
por
creer
que
aquí
alguien
respeta
My
fault
for
believing
someone
here
respects
Golfo
no
vivirás
siempre
Golfo
you
won't
live
forever
Causa
ten
cerca
tu
nueve
Causa
keep
your
nine
close
Fiolo
vigila
bien
quienes
Fiolo
watch
out
who
Están
para
ti,
están,
están
para
ti,
yeah
Are
there
for
you,
they
are,
they
are
there
for
you,
yeah
Golfo
no
vivirás
siempre
Golfo
you
won't
live
forever
Causa
ten
cerca
tu
nueve
Causa
keep
your
nine
close
Fiolo
vigila
bien
quienes
Fiolo
watch
out
who
Están
para
ti,
están,
están
para
ti,
yeah
Are
there
for
you,
they
are,
they
are
there
for
you,
yeah
El
señor
es
mi
pastor,
nada
me
falta
The
Lord
is
my
shepherd,
I
shall
not
want
El
séptimo
día
Dios
creó
el
dinero
On
the
seventh
day
God
created
money
Romanos
12:21
Romans
12:21
Yo
soy
el
cordero
que
se
perdió
I
am
the
lamb
that
was
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Brunas Zamorin, Isaac Calderon Espanol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.