Текст и перевод песни Cruz Cafune - Todos Esos Golfos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Esos Golfos
All Those Scoundrels
Aquí
si
te
ven
cara
de
bueno
Here,
if
they
see
a
good
face
on
you
Tu
actitud
aquí
hermano,
es
una
actitud
mala
Your
attitude
here,
sibling,
is
a
bad
attitude
Para
poder
sobrevivir
aquí
To
be
able
to
survive
here
Aquí
para
sobrevivir
tienes
que
ser
siempre
un
maldito
Here
to
survive
you
always
have
to
be
a
damn
Que
quiera
joder
al
otro,
pasarle
por
encima
al
otro
igual
quien
sea
Who
wants
to
screw
the
other,
walk
all
over
the
other
no
matter
who
it
is
Te
tiene
igual
quien
sea,
sea
amigo
o
sea
enemigo
o
sea
quien
sea,
hermano
It
doesn't
matter
who
it
is,
friend
or
foe
or
whoever,
sibling
Tú
tienes
que
pasarle
por
encima
si
quieres
prevalecer
pues...
You
have
to
walk
all
over
them
if
you
want
to
prevail,
well...
Todos
esos
golfos,
quieren
mi
muerte
All
those
scoundrels
want
me
dead
Desde
que
nací
estoy
a
mi
suerte
Since
I
was
born,
I'm
left
to
my
own
luck
Y
siempre
entendí
que
aquí
el
más
fuerte
And
I
always
understood
that
here
the
strongest
Es
el
que
vive
para
elegir
Is
the
one
who
lives
to
choose
Pero
yo
elegí
vivir
así
But
I
chose
to
live
like
this
Trato
de
jugar
mi
papel
I
try
to
play
my
role
No
hay
miedo
a
la
muerte
There's
no
fear
of
death
Si
amas
bien
If
you
love
well
Pero
todos
esos
golfos
But
all
those
scoundrels
Todos,
todos
esos
golfos
All,
all
those
scoundrels
Quieren
mi
muerte,
oh
Dios,
ten
piedad
Want
me
dead,
oh
God,
have
mercy
Por
favor
no
me
vengas
todavía
a
buscar
Please
don't
come
looking
for
me
yet
Ley
número
uno:
No
muestres
más
amor
Rule
number
one:
Don't
show
more
love
Y
quemando
el
coche,
no
derrite
el
bastidor
And
burning
the
car,
doesn't
melt
the
frame
Cuchillo
de
palo
en
casa
del
herrero
A
wooden
knife
in
the
blacksmith's
house
No
deja
a
nadie
vivo,
ni
a
la
mujer
ni
al
perro
Leaves
no
one
alive,
not
the
woman
nor
the
dog
Los
euros
traen
poder
y
el
poder
trae
guerra
Euros
bring
power
and
power
brings
war
Todo
vale
en
el
amor
y
en
ganarse
las
perras
Everything
goes
in
love
and
in
earning
money
Siluetas
de
tiza
pero
no
en
pizarras
Chalk
outlines
but
not
on
blackboards
Lo
blanco
en
las
manos
pero
no
son
gimnastas
White
on
the
hands
but
they're
not
gymnasts
Todos
esos
golfos
no
son
por
necesidad
All
those
scoundrels
are
not
out
of
necessity
Son
hombres
del
tiempo,
traen
nieve
y
caen
gotas
They
are
men
of
the
weather,
they
bring
snow
and
drops
fall
To's
quieren
su
cuota,
su
arroz
con
caraota
They
all
want
their
share,
their
rice
with
black
beans
To's
quieren
ser
el
prota,
to's
quieren
ser
el
trota
They
all
want
to
be
the
protagonist,
they
all
want
to
be
the
trotter
El
drama
no
es
nada,
el
drama
es
parte
del
juego
Drama
is
nothing,
drama
is
part
of
the
game
Cinco
bombonas
a
la
guardia
porque
no
tienen
los
huevos
Five
gas
cylinders
to
the
guard
because
they
don't
have
the
balls
Para
enfrentarse
con
perros
que
no
tienen
que
perder
To
face
dogs
that
have
nothing
to
lose
Y
yo
tengo
tantos
huesos
que
olvidé
dónde
enterré
And
I
have
so
many
bones
I
forgot
where
I
buried
them
Todos
esos
golfos,
quieren
mi
muerte
All
those
scoundrels
want
me
dead
Desde
que
nací
estoy
a
mi
suerte
Since
I
was
born,
I'm
left
to
my
own
luck
Y
siempre
entendí
que
aquí
el
más
fuerte
And
I
always
understood
that
here
the
strongest
Es
el
que
vive
para
elegir
Is
the
one
who
lives
to
choose
Pero
yo
elegí
vivir
así
But
I
chose
to
live
like
this
Trato
de
jugar
mi
papel
I
try
to
play
my
role
No
hay
miedo
a
la
muerte
There's
no
fear
of
death
Si
amas
bien
If
you
love
well
Necesito
dar
un
palo,
ser
el
mero
mero
I
need
to
hit
it
big,
be
the
top
dog
Un
yate
lleno
de
modelos
y
ponernos
pachecos
A
yacht
full
of
models
and
get
high
Tengo
que
llamar
a
Charo,
decirle
que
la
quiero
I
have
to
call
Charo,
tell
her
I
love
her
Que
su
hijo
tiene
barbas,
que
soy
Donatello
That
her
son
has
a
beard,
that
I'm
Donatello
Tengo
que
pedir
perdones
y
afrontar
castigos
I
have
to
ask
for
forgiveness
and
face
punishments
Por
si
esos
golfos
me
cazan
poder
tirarme
tranquilo
In
case
those
scoundrels
catch
me
I
can
rest
easy
Tengo
que
llamar
a
Juancar
decirle
que
ya
gané
I
have
to
call
Juancar
tell
him
I
already
won
Y
que
hoy
soy
lo
que
quiero
y
todo
gracias
a
él
And
that
today
I
am
what
I
want
and
all
thanks
to
him
Pero,
Dios,
necesito
algo
But,
God,
I
need
something
Que
me
haga
sentir
algo
That
makes
me
feel
something
Que
me
haga
creer
que
valgo
That
makes
me
believe
I'm
worth
something
Y
me
ayude
con
mi
cruz
And
helps
me
with
my
cross
Que
repare
mi
orgullo
That
repairs
my
pride
Que
me
salve
del
trullo
That
saves
me
from
jail
Sé
que
eres
muy
tuyo
I
know
you're
very
much
your
own
Pero
dame
tu
luz
But
give
me
your
light
Pero,
Dios,
necesito
algo
But,
God,
I
need
something
Que
me
haga
sentir
algo
That
makes
me
feel
something
Que
me
haga
creer
que
valgo
That
makes
me
believe
I'm
worth
something
Y
me
ayude
con
mi
cruz
And
helps
me
with
my
cross
Que
repare
mi
orgullo
That
repairs
my
pride
Que
me
salve
del
trullo
That
saves
me
from
jail
Sé
que
eres
muy
tuyo
I
know
you're
very
much
your
own
Pero
dame
tu
luz
But
give
me
your
light
Y
esa
es
una
mierda,
loco
And
that's
bullshit,
man
Porque
eso
es
lo
que
está
haciendo
que
estemos
como
estemos
Because
that's
what's
making
us
be
like
this
Aquí
desde
pequeño
te
enseñan
que
tienen
que
ser
más
vivo
que
el
otro
Here
since
you're
little
they
teach
you
that
you
have
to
be
more
clever
than
the
other
Que
tienes
que
siempre
ser
más
lacra,
hermano,
ser
malo
That
you
always
have
to
be
more
of
a
scumbag,
sibling,
be
bad
Que
si
puedes
joderlo
lo
jodes
That
if
you
can
screw
them
over,
you
screw
them
over
Y
eso
no
es
así,
a
nosotros
nos
deberían
enseñar
a
colaborar,
loco
And
that's
not
how
it
is,
they
should
teach
us
to
collaborate,
man
A
entender
que
entre
todos
podemos
hacer
que
las
cosas
funcionen
To
understand
that
together
we
can
make
things
work
Mamá,
mamá,
dime
porque
Mom,
mom,
tell
me
why
Todos
esos
golfos
quieren
mi
muerte
All
those
scoundrels
want
me
dead
No
hice
mal
juro,
no
hice
mal
I
didn't
do
anything
wrong
I
swear,
I
didn't
do
anything
wrong
Pero
me
quieren
todos
enterrado
en
cal
But
they
all
want
me
buried
in
lime
The
King
said:
I'm
gonna
get
some
music
now
The
King
said:
I'm
gonna
get
some
music
now
And
whenever
you
hear
the
music,
I
want
you
to
get
down
And
whenever
you
hear
the
music,
I
want
you
to
get
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS BRUNAS ZAMORIN, ISAAC CALDERON ESPANOL, JUAN GARCIA GONZALEZ FIERRO, DANILO AMERISE DIAZ, GLEN OWEN DIAZ THORNTON, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.