Текст и перевод песни Crvena Jabuka - Puna Jedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna
godina
je
iza
nas
Год
прошел
с
тех
пор,
A
od
tebe
dobra
vijest
ni
glas
А
от
тебя
ни
слуху
ни
духу.
O
nemoj
mi
to
raditi
О,
не
делай
этого
со
мной.
Med
i
mlijeko
potekli
bi
znaj
Мёд
и
молоко
потекли
бы,
знай,
Samo
da
te
opet
ugledam
Только
бы
тебя
снова
увидеть.
O
gdje
smo
sada
ja
i
ti
О,
где
мы
теперь,
я
и
ты?
Nebo
je
u
bezbroj
boja
Небо
играет
бесчисленными
красками,
Ali
fali
boja
ljubavi
Но
не
хватает
цвета
любви.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
moze
vratiti
Может
меня
вернуть.
Neba
vedra,
usne
tvoje
Ясное
небо,
твои
губы
–
Ne
znam
ko
to
moze
platiti
Не
знаю,
кто
может
за
это
заплатить.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
sada
zanima
Меня
сейчас
интересует.
Topla
bedra,
usne
moje
Твои
теплые
бедра,
мои
губы
–
Hajde
s
proljecem
u
njedrima
Давай
с
весной
в
сердце
Kreni
punim
jedrima
Отправимся
под
полными
парусами.
Jedno
sunce
mi
je
sijalo
Одно
солнце
мне
светило,
Kao
niko
nikad
grijalo
Как
никто
никогда
не
грело.
O
sunce
moje
ljubavi
О,
солнце
моей
любви!
Ljubav
je
ono
sto
je
Любовь
– это
то,
что
Davno
sudjeno
za
oboje
Давно
предначертано
для
нас
обоих.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
moze
vratiti
Может
меня
вернуть.
Neba
vedra,
usne
tvoje
Ясное
небо,
твои
губы
–
Ne
znam
ko
to
moze
platiti
Не
знаю,
кто
может
за
это
заплатить.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
sada
zanima
Меня
сейчас
интересует.
Topla
bedra,
usne
moje
Твои
теплые
бедра,
мои
губы
–
Hajde
s
proljecem
u
njedrima
Давай
с
весной
в
сердце
Kreni
punim
jedrima
Отправимся
под
полными
парусами.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
moze
vratiti
Может
меня
вернуть.
Neba
vedra,
usne
tvoje
Ясное
небо,
твои
губы
–
Ne
znam
ko
to
moze
platiti
Не
знаю,
кто
может
за
это
заплатить.
Puna
jedra
samo
to
je
Полные
паруса
– только
это
Ono
sto
me
sada
zanima
Меня
сейчас
интересует.
Topla
bedra,
usne
moje
Твои
теплые
бедра,
мои
губы
–
Hajde
s
proljecem
u
njedrima
Давай
с
весной
в
сердце
Kreni
punim
jedrima
Отправимся
под
полными
парусами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.