Текст и перевод песни Crvena Jabuka - Čuj To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kažu
da
se
Mare
za
drugoga
udala
Говорят,
что
Маре
за
другого
вышла
замуж,
I
da
živi
preko
bare
da
je
naše
gnijezdo
prodala
И
что
живёт
она
за
морем,
наше
гнёздышко
продала.
I
malenu
barku
u
skrivenoj
uvali
И
маленькую
лодку
в
скрытой
бухте,
Tu
škrinju
od
zlata
gdje
smo
snove
čuvali
Тот
сундук
с
золотом,
где
мы
мечты
хранили.
(Čuj
to
čuj
to)
(Слышишь?
Слышишь?)
I
po
vrućini
i
mjesečini
u
njoj
se
ljuljali
И
в
жару,
и
при
луне
в
ней
качались,
U
sitne
sate
ko
ribe
zlatne
malo
se
kupali
В
поздний
час,
как
золотые
рыбки,
немного
купались,
A
malo
voljeli
А
немного
любили.
Čuj
to
čuj
to
Mare
se
udala
Слышишь?
Слышишь?
Маре
вышла
замуж.
Šapuće
riva
da
ima
sina
Шепчет
молва,
что
у
неё
есть
сын,
I
da
je
isti
ja
И
что
он
– вылитый
я.
Čuj
to
čuj
to
čuj
to
čuj
to
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
More
joj
more
bit
Может,
так
тому
и
быть,
A
živ
bio
živi
za
Rio
А
жив
будь,
живёт
ради
Рио,
I
ljepši
neg
Bred
Pit
И
красивее,
чем
Брэд
Питт.
Kažu
moja
Mare
sutra
bi
se
vratila
Говорят,
моя
Маре
завтра
бы
вернулась,
Samo
kad
bi
znala
da
se
nisam
ženija
Только
если
б
знала,
что
я
не
женился.
Kažu
da
je
Mare
ljepša
nego
ikada
Говорят,
что
Маре
красивее,
чем
когда-либо,
A
barka
ko
Arka
ta
ne
tone
nikada
А
лодка,
как
ковчег,
не
тонет
никогда.
I
po
vrućini
i
mjesečini
u
njoj
se
ljuljali
И
в
жару,
и
при
луне
в
ней
качались,
U
sitne
sate
ko
ribe
zlatne
malo
se
kupali
В
поздний
час,
как
золотые
рыбки,
немного
купались,
A
malo
voljeli
А
немного
любили.
Čuj
to
čuj
to
Mare
se
udala
Слышишь?
Слышишь?
Маре
вышла
замуж.
Šapuće
riva
da
ima
sina
Шепчет
молва,
что
у
неё
есть
сын,
I
da
je
isti
ja
И
что
он
– вылитый
я.
Čuj
to
čuj
to
čuj
to
čuj
to
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
More
joj
more
bit
Может,
так
тому
и
быть,
A
živ
bio
živi
za
Rio
А
жив
будь,
живёт
ради
Рио,
I
ljepši
neg
Bred
Pit
И
красивее,
чем
Брэд
Питт.
Čuj
to
čuj
to
Mare
se
udala
Слышишь?
Слышишь?
Маре
вышла
замуж.
Šapuće
riva
da
ima
sina
Шепчет
молва,
что
у
неё
есть
сын,
I
da
je
isti
ja
И
что
он
– вылитый
я.
Čuj
to
čuj
to
čuj
to
čuj
to
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
Слышишь?
More
joj
more
bit
Может,
так
тому
и
быть,
A
živ
bio
živi
za
Rio
А
жив
будь,
живёт
ради
Рио,
I
ljepši
neg
Bred
Pit
И
красивее,
чем
Брэд
Питт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Čuj To
дата релиза
20-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.