Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnnie
was
eleven
when
he
came
of
age
Johnnie
war
elf,
als
er
erwachsen
wurde
Running
from
a
home
in
Mexico
Auf
der
Flucht
von
einem
Zuhause
in
Mexiko
Seven
years
later
on
Christmas
Eve
Sieben
Jahre
später
an
Heiligabend
Johnnie
got
married
to
an
Eskimo
Heiratete
Johnnie
eine
Eskimo
She
was
only
young
but
the
law
was
loose
Sie
war
nur
jung,
aber
das
Gesetz
war
locker
All
they
needed
was
a
clean
start
Alles,
was
sie
brauchten,
war
ein
Neuanfang
And
holding
the
ring
on
her
warm
finger
Und
mit
dem
Ring
an
ihrem
warmen
Finger
Johnnie
got
married
to
his
sweetheart
Heiratete
Johnnie
seine
Liebste
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
Johnnie
ran
off
with
his
child
bride
Johnnie
brannte
mit
seiner
Kinderbraut
durch
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
They
both
got
buried
in
a
landslide
Sie
wurden
beide
in
einem
Erdrutsch
begraben
Johnnie
went
looking
for
a
white
saloon
Johnnie
suchte
nach
einer
weißen
Limousine
To
drive
his
lover
to
another
town
Um
seine
Geliebte
in
eine
andere
Stadt
zu
fahren
They
were
setting
sail
for
the
land
of
hope
Sie
setzten
die
Segel
ins
Land
der
Hoffnung
And
she
was
only
wearing
a
night-gown
Und
sie
trug
nur
ein
Nachthemd
The
stars
shone,
the
snow
fell
Die
Sterne
leuchteten,
der
Schnee
fiel
The
night
hailed
for
a
bright
day
Die
Nacht
verkündete
einen
hellen
Tag
And
waving
goodbye
to
their
ancestors
Und
ihren
Vorfahren
zum
Abschied
winkend
They
rode
away
Fuhren
sie
davon
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
Johnnie
ran
off
with
his
child
bride
Johnnie
brannte
mit
seiner
Kinderbraut
durch
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
They
both
got
buried
in
a
landslide
Sie
wurden
beide
in
einem
Erdrutsch
begraben
"I
miss
you
Johnnie"
"Ich
vermisse
dich,
Johnnie"
"I
miss
you
too
honey"
"Ich
vermisse
dich
auch,
Süße"
Johnnie
was
eleven
when
he
came
of
age
Johnnie
war
elf,
als
er
erwachsen
wurde
Running
from
the
shadow
of
a
black
cloud
Auf
der
Flucht
vor
dem
Schatten
einer
schwarzen
Wolke
Seven
years
later
on
Christmas
Eve
Sieben
Jahre
später
an
Heiligabend
An
Eskimo
made
Johnnie
proud
Machte
eine
Eskimo
Johnnie
stolz
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
Johnnie
ran
off
with
his
child
bride
Johnnie
brannte
mit
seiner
Kinderbraut
durch
And
you
know
what
happened
next?
Und
weißt
du,
was
dann
geschah?
They
both
got
buried
in
a
landslide
Sie
wurden
beide
in
einem
Erdrutsch
begraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.