Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
I'm
in
a
big
body
coupe
SUV
with
the
tint
Komm
schon,
ich
bin
in
einem
fetten
Coupé,
SUV
mit
getönten
Scheiben
Maison
Margielas
gone
fuck
up
the
sofas
in
all
of
the
sections
Maison
Margielas
werden
die
Sofas
in
allen
Bereichen
ruinieren
We
ain't
supposed
to
sit
Wir
sollten
uns
nicht
hinsetzen
Chasing
a
high
I
had
poured
up
some
green
Auf
der
Jagd
nach
einem
High
habe
ich
etwas
Grünes
eingeschenkt
It
had
fucked
up
my
stomach
ain't
sip
on
it
since
Es
hat
meinen
Magen
verdorben,
habe
seitdem
nicht
mehr
davon
getrunken
The
more
she
be
throwing
that
pussy
at
me
Je
mehr
sie
mir
ihre
Muschi
zuwirft
That's
the
more
I'ma
feel
like
I
ain't
supposed
to
hit
Desto
mehr
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
sie
nicht
ficken
sollte
Spending,
been
spending,
been
spending
Ausgeben,
ausgeben,
ausgeben
Been
spending
my
money
on
food
Habe
mein
Geld
für
Essen
ausgegeben
Ain't
been
copping
no
drip
Habe
keine
neuen
Klamotten
gekauft
Just
got
some
bubs,
gone
make
them
flip
Habe
gerade
ein
paar
Bubs
bekommen,
werde
sie
umdrehen
I'm
with
We
Live,
I
took
a
trip
Ich
bin
mit
We
Live,
ich
habe
einen
Ausflug
gemacht
She
brought
out
the
bottles,
asking
for
tips
Sie
brachte
die
Flaschen
raus
und
fragte
nach
Trinkgeld
Addicted
to
hookah,
she
switch
out
the
tip
Süchtig
nach
Shisha,
sie
wechselt
die
Spitze
I
got
racks
in
my
jeans,
I'ma
walk
with
a
limp
Ich
habe
Scheine
in
meinen
Jeans,
ich
werde
hinken
I'm
with
six
naked
hoes
in
a
pent,
it
was
up
there
Ich
bin
mit
sechs
nackten
Schlampen
in
einem
Penthouse,
es
war
da
oben
All
of
the
neighbors
they
kept
staring
Alle
Nachbarn
haben
gestarrt
We
put
clips
in
them
sticks
and
they
transparent
Wir
haben
Magazine
in
die
Waffen
gesteckt
und
sie
sind
durchsichtig
Slightly
misguided
I
was
raised
by
one
parent
Leicht
irregeführt,
ich
wurde
von
einem
Elternteil
aufgezogen
My
esthetician
hoe
just
waxed
some
cunt
hair
Meine
Kosmetikerin
hat
gerade
Schamhaare
gewachst
Pull
up
by
my
thickest
hoe
she
got
some
blunts
there
Fahre
bei
meiner
dicksten
Schlampe
vor,
sie
hat
ein
paar
Blunts
da
Know
I
put
it
on
I
rock
shit
that
y'all
wouldn't
wear
Ich
weiß,
ich
ziehe
es
an,
ich
trage
Sachen,
die
ihr
nicht
tragen
würdet
Whitney
just
whipped
up
the
pot
put
her
foot
in
there
Whitney
hat
gerade
den
Topf
gerührt,
hat
ihren
Fuß
reingesteckt
You
on
your
phone
at
the
front
of
the
line
Du
bist
an
deinem
Handy
vorne
in
der
Schlange
You
ain't
good
in
there,
gang,
c'mon
Du
bist
da
nicht
gut
drin,
Gang,
komm
schon
Got
to
be
careful
with
these
hoes
they
trying
to
take
my
soul
Muss
vorsichtig
mit
diesen
Schlampen
sein,
sie
versuchen,
meine
Seele
zu
nehmen
Damn,
she
know
she
gone
fuck
Drake
on
the
first
link
Verdammt,
sie
weiß,
sie
wird
Drake
beim
ersten
Treffen
ficken
I
want
that
same
shit
too
Ich
will
das
Gleiche
auch
Dumb
nigga
think
he
Superman
cause
he
clutch
bad
Dummer
Nigga
denkt,
er
ist
Superman,
weil
er
schlecht
kuppelt
I
can
bang
shit
too
Ich
kann
auch
Scheiße
knallen
Light
dep
in
the
Runtz
bag
I'ma
call
it
za
Helles
Gras
in
der
Runtz-Tüte,
ich
nenne
es
Za
But
I
know
this
shit
fu
Aber
ich
weiß,
dass
das
Zeug
scheiße
ist
Niggas
don't
know
the
difference
shawty
I'm
hands
on
Niggas
kennen
den
Unterschied
nicht,
Kleine,
ich
bin
praktisch
veranlagt
My
hands,
they
want
to
dance,
oh
Meine
Hände,
sie
wollen
tanzen,
oh
With
you
baby
lets
have
a
dance
off
Mit
dir,
Baby,
lass
uns
einen
Tanzwettbewerb
machen
You
way
too
old
to
not
have
your
passport
Du
bist
viel
zu
alt,
um
deinen
Reisepass
nicht
zu
haben
I
ain't
talk
to
my
ex
in
some
years,
but
Ich
habe
seit
Jahren
nicht
mit
meiner
Ex
gesprochen,
aber
I
just
talked
to
my
ex
cause
I
miss
her
Ich
habe
gerade
mit
meiner
Ex
gesprochen,
weil
ich
sie
vermisse
I
been
talking
bout
juggs
with
a
Cancer
Ich
habe
mit
einer
Krebskranken
über
Betrügereien
gesprochen
Come
on,
I'm
in
a
big
body
coupe
SUV
with
the
tint
Komm
schon,
ich
bin
in
einem
fetten
Coupé,
SUV
mit
getönten
Scheiben
Maison
Margielas
gone
fuck
up
the
sofas
in
all
of
the
sections
Maison
Margielas
werden
die
Sofas
in
allen
Bereichen
ruinieren
We
ain't
supposed
to
sit
Wir
sollten
uns
nicht
hinsetzen
Chasing
a
high
I
had
poured
up
some
green
Auf
der
Jagd
nach
einem
High
habe
ich
etwas
Grünes
eingeschenkt
It
had
fucked
up
my
stomach
ain't
sip
on
it
since
Es
hat
meinen
Magen
verdorben,
habe
seitdem
nicht
mehr
davon
getrunken
The
more
she
be
throwing
that
pussy
at
me
Je
mehr
sie
mir
ihre
Muschi
zuwirft
That's
the
more
I'ma
feel
like
I
ain't
supposed
to
hit
Desto
mehr
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
sie
nicht
ficken
sollte
Spending,
been
spending,
been
spending
Ausgeben,
ausgeben,
ausgeben
Been
spending
my
money
on
food
Habe
mein
Geld
für
Essen
ausgegeben
Ain't
been
copping
no
drip
Habe
keine
neuen
Klamotten
gekauft
Just
got
some
bubs,
gone
make
them
flip
Habe
gerade
ein
paar
Bubs
bekommen,
werde
sie
umdrehen
I'm
with
We
Live,
I
took
a
trip
Ich
bin
mit
We
Live,
ich
habe
einen
Ausflug
gemacht
She
brought
out
the
bottles,
asking
for
tips
Sie
brachte
die
Flaschen
raus
und
fragte
nach
Trinkgeld
Addicted
to
hookah,
she
switch
out
the
tip
Süchtig
nach
Shisha,
sie
wechselt
die
Spitze
I
got
racks
in
my
jeans,
I'ma
walk
with
a
limp
Ich
habe
Scheine
in
meinen
Jeans,
ich
werde
hinken
I'm
with
six
naked
hoes
in
a
pent,
it
was
up
there
Ich
bin
mit
sechs
nackten
Schlampen
in
einem
Penthouse,
es
war
da
oben
I
ride
around
in
the
city,
but
I
got
a
ten
on
my
lap
Ich
fahre
in
der
Stadt
herum,
aber
ich
habe
eine
Zehn
auf
meinem
Schoß
How
you
figure
with
that?
Wie
erklärst
du
dir
das?
Tinted
coupe
without
the
fishbowl
Getöntes
Coupé
ohne
Goldfischglas
That
bitch
ain't
want
get
in
the
back
Die
Schlampe
wollte
nicht
hinten
einsteigen
I'ma
hit
in
the
back,
okay
Ich
werde
sie
hinten
ficken,
okay
We
still
talking,
walk
down
on
whips
Wir
reden
immer
noch,
überfallen
Autos
Still
talking,
try
make
a
flip,
yes
sir
Reden
immer
noch,
versuchen,
einen
Gewinn
zu
machen,
ja
Sir
She
put
14
on
her
wrist,
but
she
still
a
regular
bitch
Sie
hat
14
an
ihrem
Handgelenk,
aber
sie
ist
immer
noch
eine
gewöhnliche
Schlampe
Broke
hoes
make
my
dick
soft,
baby
get
off
Pleite
Schlampen
machen
meinen
Schwanz
weich,
Baby,
hör
auf
Pisces
ass
bitch
one
missed
call,
got
her
pissed
off
Fische-Schlampe,
ein
verpasster
Anruf,
hat
sie
verärgert
White
bitch
been
having
withdrawals,
she's
on
pills
hard
Weiße
Schlampe
hat
Entzugserscheinungen,
sie
ist
voll
auf
Pillen
And
dude
don't
need
all
ten
of
his
toes,
cause
he
don't
stand
much
Und
der
Typ
braucht
nicht
alle
zehn
seiner
Zehen,
weil
er
nicht
viel
steht
Coupe
SUV
with
the
tint
Coupé
SUV
mit
getönten
Scheiben
B-
big
body
F-
fettes
Auto
B-
b-
b-
big
body
F-
f-
f-
fettes
Auto
Come
on,
I'm
in
a
big
body
coupe
SUV
with
the
tint
Komm
schon,
ich
bin
in
einem
fetten
Coupé,
SUV
mit
getönten
Scheiben
Maison
Margielas
gone
fuck
up
the
sofas
in
all
of
the
sections
Maison
Margielas
werden
die
Sofas
in
allen
Bereichen
ruinieren
We
ain't
supposed
to
sit
Wir
sollten
uns
nicht
hinsetzen
Chasing
a
high
I
had
poured
up
some
green
Auf
der
Jagd
nach
einem
High
habe
ich
etwas
Grünes
eingeschenkt
It
had
fucked
up
my
stomach
ain't
sip
on
it
since
Es
hat
meinen
Magen
verdorben,
habe
seitdem
nicht
mehr
davon
getrunken
The
more
she
be
throwing
that
pussy
at
me
Je
mehr
sie
mir
ihre
Muschi
zuwirft
That's
the
more
I'ma
feel
like
I
ain't
supposed
to
hit
Desto
mehr
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
sie
nicht
ficken
sollte
Spending,
been
spending,
been
spending
Ausgeben,
ausgeben,
ausgeben
Been
spending
my
money
on
food
Habe
mein
Geld
für
Essen
ausgegeben
Ain't
been
copping
no
drip
Habe
keine
neuen
Klamotten
gekauft
Just
got
some
bubs,
gone
make
them
flip
Habe
gerade
ein
paar
Bubs
bekommen,
werde
sie
umdrehen
I'm
with
We
Live,
I
took
a
trip
Ich
bin
mit
We
Live,
ich
habe
einen
Ausflug
gemacht
She
brought
out
the
bottles,
asking
for
tips
Sie
brachte
die
Flaschen
raus
und
fragte
nach
Trinkgeld
Addicted
to
hookah,
she
switch
out
the
tip
Süchtig
nach
Shisha,
sie
wechselt
die
Spitze
I
got
racks
in
my
jeans,
I'ma
walk
with
a
limp
Ich
habe
Scheine
in
meinen
Jeans,
ich
werde
hinken
I'm
with
six
naked
hoes
in
a
pent,
it
was
up
there
Ich
bin
mit
sechs
nackten
Schlampen
in
einem
Penthouse,
es
war
da
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.