Crybaby Cash - Up There - перевод текста песни на немецкий

Up There - Crybaby Cashперевод на немецкий




Up There
Da Oben
Come on, I'm in a big body coupe SUV with the tint
Komm schon, ich bin in einem fetten Coupé, SUV mit getönten Scheiben
Maison Margielas gone fuck up the sofas in all of the sections
Maison Margielas werden die Sofas in allen Bereichen ruinieren
We ain't supposed to sit
Wir sollten uns nicht hinsetzen
Chasing a high I had poured up some green
Auf der Jagd nach einem High habe ich etwas Grünes eingeschenkt
It had fucked up my stomach ain't sip on it since
Es hat meinen Magen verdorben, habe seitdem nicht mehr davon getrunken
The more she be throwing that pussy at me
Je mehr sie mir ihre Muschi zuwirft
That's the more I'ma feel like I ain't supposed to hit
Desto mehr fühle ich mich, als ob ich sie nicht ficken sollte
Spending, been spending, been spending
Ausgeben, ausgeben, ausgeben
Been spending my money on food
Habe mein Geld für Essen ausgegeben
Ain't been copping no drip
Habe keine neuen Klamotten gekauft
Just got some bubs, gone make them flip
Habe gerade ein paar Bubs bekommen, werde sie umdrehen
I'm with We Live, I took a trip
Ich bin mit We Live, ich habe einen Ausflug gemacht
She brought out the bottles, asking for tips
Sie brachte die Flaschen raus und fragte nach Trinkgeld
Addicted to hookah, she switch out the tip
Süchtig nach Shisha, sie wechselt die Spitze
I got racks in my jeans, I'ma walk with a limp
Ich habe Scheine in meinen Jeans, ich werde hinken
I'm with six naked hoes in a pent, it was up there
Ich bin mit sechs nackten Schlampen in einem Penthouse, es war da oben
All of the neighbors they kept staring
Alle Nachbarn haben gestarrt
We put clips in them sticks and they transparent
Wir haben Magazine in die Waffen gesteckt und sie sind durchsichtig
Slightly misguided I was raised by one parent
Leicht irregeführt, ich wurde von einem Elternteil aufgezogen
My esthetician hoe just waxed some cunt hair
Meine Kosmetikerin hat gerade Schamhaare gewachst
Pull up by my thickest hoe she got some blunts there
Fahre bei meiner dicksten Schlampe vor, sie hat ein paar Blunts da
Know I put it on I rock shit that y'all wouldn't wear
Ich weiß, ich ziehe es an, ich trage Sachen, die ihr nicht tragen würdet
Whitney just whipped up the pot put her foot in there
Whitney hat gerade den Topf gerührt, hat ihren Fuß reingesteckt
You on your phone at the front of the line
Du bist an deinem Handy vorne in der Schlange
You ain't good in there, gang, c'mon
Du bist da nicht gut drin, Gang, komm schon
Got to be careful with these hoes they trying to take my soul
Muss vorsichtig mit diesen Schlampen sein, sie versuchen, meine Seele zu nehmen
Damn, she know she gone fuck Drake on the first link
Verdammt, sie weiß, sie wird Drake beim ersten Treffen ficken
I want that same shit too
Ich will das Gleiche auch
Dumb nigga think he Superman cause he clutch bad
Dummer Nigga denkt, er ist Superman, weil er schlecht kuppelt
I can bang shit too
Ich kann auch Scheiße knallen
Light dep in the Runtz bag I'ma call it za
Helles Gras in der Runtz-Tüte, ich nenne es Za
But I know this shit fu
Aber ich weiß, dass das Zeug scheiße ist
Niggas don't know the difference shawty I'm hands on
Niggas kennen den Unterschied nicht, Kleine, ich bin praktisch veranlagt
My hands, they want to dance, oh
Meine Hände, sie wollen tanzen, oh
With you baby lets have a dance off
Mit dir, Baby, lass uns einen Tanzwettbewerb machen
You way too old to not have your passport
Du bist viel zu alt, um deinen Reisepass nicht zu haben
I ain't talk to my ex in some years, but
Ich habe seit Jahren nicht mit meiner Ex gesprochen, aber
I just talked to my ex cause I miss her
Ich habe gerade mit meiner Ex gesprochen, weil ich sie vermisse
I been talking bout juggs with a Cancer
Ich habe mit einer Krebskranken über Betrügereien gesprochen
Come on, I'm in a big body coupe SUV with the tint
Komm schon, ich bin in einem fetten Coupé, SUV mit getönten Scheiben
Maison Margielas gone fuck up the sofas in all of the sections
Maison Margielas werden die Sofas in allen Bereichen ruinieren
We ain't supposed to sit
Wir sollten uns nicht hinsetzen
Chasing a high I had poured up some green
Auf der Jagd nach einem High habe ich etwas Grünes eingeschenkt
It had fucked up my stomach ain't sip on it since
Es hat meinen Magen verdorben, habe seitdem nicht mehr davon getrunken
The more she be throwing that pussy at me
Je mehr sie mir ihre Muschi zuwirft
That's the more I'ma feel like I ain't supposed to hit
Desto mehr fühle ich mich, als ob ich sie nicht ficken sollte
Spending, been spending, been spending
Ausgeben, ausgeben, ausgeben
Been spending my money on food
Habe mein Geld für Essen ausgegeben
Ain't been copping no drip
Habe keine neuen Klamotten gekauft
Just got some bubs, gone make them flip
Habe gerade ein paar Bubs bekommen, werde sie umdrehen
I'm with We Live, I took a trip
Ich bin mit We Live, ich habe einen Ausflug gemacht
She brought out the bottles, asking for tips
Sie brachte die Flaschen raus und fragte nach Trinkgeld
Addicted to hookah, she switch out the tip
Süchtig nach Shisha, sie wechselt die Spitze
I got racks in my jeans, I'ma walk with a limp
Ich habe Scheine in meinen Jeans, ich werde hinken
I'm with six naked hoes in a pent, it was up there
Ich bin mit sechs nackten Schlampen in einem Penthouse, es war da oben
I ride around in the city, but I got a ten on my lap
Ich fahre in der Stadt herum, aber ich habe eine Zehn auf meinem Schoß
How you figure with that?
Wie erklärst du dir das?
Tinted coupe without the fishbowl
Getöntes Coupé ohne Goldfischglas
That bitch ain't want get in the back
Die Schlampe wollte nicht hinten einsteigen
I'ma hit in the back, okay
Ich werde sie hinten ficken, okay
We still talking, walk down on whips
Wir reden immer noch, überfallen Autos
Still talking, try make a flip, yes sir
Reden immer noch, versuchen, einen Gewinn zu machen, ja Sir
She put 14 on her wrist, but she still a regular bitch
Sie hat 14 an ihrem Handgelenk, aber sie ist immer noch eine gewöhnliche Schlampe
Broke hoes make my dick soft, baby get off
Pleite Schlampen machen meinen Schwanz weich, Baby, hör auf
Pisces ass bitch one missed call, got her pissed off
Fische-Schlampe, ein verpasster Anruf, hat sie verärgert
White bitch been having withdrawals, she's on pills hard
Weiße Schlampe hat Entzugserscheinungen, sie ist voll auf Pillen
And dude don't need all ten of his toes, cause he don't stand much
Und der Typ braucht nicht alle zehn seiner Zehen, weil er nicht viel steht
Coupe SUV with the tint
Coupé SUV mit getönten Scheiben
Big body
Fettes Auto
B- big body
F- fettes Auto
B- b- b- big body
F- f- f- fettes Auto
Come on, I'm in a big body coupe SUV with the tint
Komm schon, ich bin in einem fetten Coupé, SUV mit getönten Scheiben
Maison Margielas gone fuck up the sofas in all of the sections
Maison Margielas werden die Sofas in allen Bereichen ruinieren
We ain't supposed to sit
Wir sollten uns nicht hinsetzen
Chasing a high I had poured up some green
Auf der Jagd nach einem High habe ich etwas Grünes eingeschenkt
It had fucked up my stomach ain't sip on it since
Es hat meinen Magen verdorben, habe seitdem nicht mehr davon getrunken
The more she be throwing that pussy at me
Je mehr sie mir ihre Muschi zuwirft
That's the more I'ma feel like I ain't supposed to hit
Desto mehr fühle ich mich, als ob ich sie nicht ficken sollte
Spending, been spending, been spending
Ausgeben, ausgeben, ausgeben
Been spending my money on food
Habe mein Geld für Essen ausgegeben
Ain't been copping no drip
Habe keine neuen Klamotten gekauft
Just got some bubs, gone make them flip
Habe gerade ein paar Bubs bekommen, werde sie umdrehen
I'm with We Live, I took a trip
Ich bin mit We Live, ich habe einen Ausflug gemacht
She brought out the bottles, asking for tips
Sie brachte die Flaschen raus und fragte nach Trinkgeld
Addicted to hookah, she switch out the tip
Süchtig nach Shisha, sie wechselt die Spitze
I got racks in my jeans, I'ma walk with a limp
Ich habe Scheine in meinen Jeans, ich werde hinken
I'm with six naked hoes in a pent, it was up there
Ich bin mit sechs nackten Schlampen in einem Penthouse, es war da oben





Авторы: Ashton Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.