Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lot
of
shit
you
do
make
you
basic
and
it's
obvious
Vieles,
was
du
tust,
macht
dich
gewöhnlich
und
es
ist
offensichtlich
Trying
to
run
away
from
your
problems,
that
ain't
stopping
them
Du
versuchst,
vor
deinen
Problemen
wegzulaufen,
aber
das
hält
sie
nicht
auf
About
to
hit
it
knock
it
out
the
park
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
schaffen,
es
aus
dem
Park
zu
hauen
Please
don't
make
my
mind
change
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
meine
Meinung
zu
ändern
Big
backwoods
got
a
lot
to
spark
Große
Backwoods,
da
ist
viel
anzuzünden
Only
thing
ease
the
migraines
Das
Einzige,
was
die
Migräne
lindert
Yeah
I
know
myself
why
would
I
change
Ja,
ich
kenne
mich
selbst,
warum
sollte
ich
mich
ändern
Switched
up
looking
sideways
Du
hast
dich
verändert,
schaust
zur
Seite
I
ain't
even
want
to
serve
the
bow
Ich
wollte
den
Bogen
nicht
mal
spannen
Only
did
it
'cause
the
crime
pays
Habe
es
nur
getan,
weil
sich
das
Verbrechen
auszahlt
Eyes
red
I
ain't
crying
Augen
rot,
ich
weine
nicht
I
dropped
the
visine
Ich
habe
Visine
benutzt
She
want
get
flewed
out
Sie
will,
dass
ich
sie
ausführe
She
trying
to
buy
me
Sie
versucht,
mich
zu
kaufen
Say
goodbye
to
the
top
Verabschiede
dich
von
der
Spitze
I
hit
the
dash
yeah
I
do
it
a
lot
Ich
gebe
Gas,
ja,
ich
mache
das
oft
Pull
out
the
map
and
she
marking
the
dot
Hole
die
Karte
raus
und
sie
markiert
den
Punkt
Pull
out
the
map
I
pull
up
to
her
spot
yeah
Hole
die
Karte
raus,
ich
fahre
zu
ihrem
Platz,
ja
I
get
the
WAP
then
I'm
out
Ich
bekomme
die
WAP
und
bin
dann
raus
Why
the
fuck
you
talk
so
bad
out
your
mouth
Warum
redest
du
so
schlecht
aus
deinem
Mund
Now
you
asking
why
I
keep
flashing
out
Jetzt
fragst
du,
warum
ich
immer
ausraste
Bad
words
we
just
passing
around
Böse
Worte,
wir
geben
sie
einfach
weiter
Tripped
out
now
I'm
cursing
her
out
Bin
ausgerastet,
jetzt
beschimpfe
ich
sie
Trip,
coast,
whip,
ghost,
bitch,
froze
Trip,
Küste,
Peitsche,
Geist,
Schlampe,
gefroren
Ten,
toes,
ten,
hoes,
plenty
bows,
getting
sold
Zehn,
Zehen,
zehn,
Schlampen,
viele
Bögen,
werden
verkauft
It
take
two
to
know
the
fucking
language
you
a
stranger
Man
braucht
zwei,
um
die
verdammte
Sprache
zu
kennen,
du
bist
eine
Fremde
Why
the
fuck
you
try
to
put
my
life
always
in
danger
Warum
versuchst
du,
mein
Leben
immer
in
Gefahr
zu
bringen
Why
the
fuck
you
trying
to
go
to
the
hills
out
in
Topanga
Warum
versuchst
du,
in
die
Hügel
von
Topanga
zu
gehen
I
know
you
a
stranger,
I
know
you
was
changing
Ich
weiß,
du
bist
eine
Fremde,
ich
weiß,
du
hast
dich
verändert
I
know
I
can't
take
it,
oh
na
na
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
oh
nein,
nein
I
know
I
can't
take
it,
oh
na
na
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
oh
nein,
nein
I
know
I
had
to
face
it
like
this
blunt
hope
they
ain't
lace
it
Ich
weiß,
ich
musste
mich
dem
stellen,
wie
diesem
Blunt,
hoffe,
sie
haben
ihn
nicht
versetzt
My
feelings
no
I
can't
chase
them
I'm
drinking
liquor
without
no
chaser
Meine
Gefühle,
nein,
ich
kann
ihnen
nicht
nachjagen,
ich
trinke
Schnaps
ohne
Verfolger
She
pull
it
out
want
taste
it
I
said
baby
come
here
get
naked
Sie
zieht
es
raus,
will
es
probieren,
ich
sagte
Baby,
komm
her,
zieh
dich
aus
Don't
want
to
see
no
blanket
hope
she
understand
what
I'm
thinking
Will
keine
Decke
sehen,
hoffe,
sie
versteht,
was
ich
denke
Then
she
got
the
mink
lash
on
almost
blew
away
when
she
blinking
Dann
hat
sie
die
Nerzwimpern
aufgesetzt,
wäre
fast
weggeflogen,
als
sie
blinzelte
Told
me
she
could
be
the
one
I
don't
think
she
look
like
Lincoln
Sagte
mir,
sie
könnte
die
Eine
sein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
wie
Lincoln
aussieht
A
lot
of
shit
you
do
make
you
basic
and
it's
obvious
Vieles,
was
du
tust,
macht
dich
gewöhnlich
und
es
ist
offensichtlich
Trying
to
run
away
from
your
problems,
that
ain't
stopping
them
Du
versuchst,
vor
deinen
Problemen
wegzulaufen,
aber
das
hält
sie
nicht
auf
About
to
hit
it
knock
it
out
the
park
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
schaffen,
es
aus
dem
Park
zu
hauen
Please
don't
make
my
mind
change
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
meine
Meinung
zu
ändern
Big
backwoods
got
a
lot
to
spark
Große
Backwoods,
da
ist
viel
anzuzünden
Only
thing
ease
the
migraines
Das
Einzige,
was
die
Migräne
lindert
Yeah
I
know
myself
why
would
I
change
Ja,
ich
kenne
mich
selbst,
warum
sollte
ich
mich
ändern
Switched
up
looking
sideways
Du
hast
dich
verändert,
schaust
zur
Seite
I
ain't
even
want
to
serve
the
bow
Ich
wollte
den
Bogen
nicht
mal
spannen
Only
did
it
'cause
the
crime
pays
Habe
es
nur
getan,
weil
sich
das
Verbrechen
auszahlt
Eyes
red
I
ain't
crying
Augen
rot,
ich
weine
nicht
I
dropped
the
visine
Ich
habe
Visine
benutzt
She
want
get
flewed
out
Sie
will,
dass
ich
sie
ausführe
She
trying
to
buy
me
Sie
versucht,
mich
zu
kaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Butler
Альбом
Visine
дата релиза
27-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.