Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
when
shit
go
too
good
Und
wenn
es
zu
gut
läuft
We
get
to
asking
when
the
pain
gone
come,
yeah
Fragen
wir
uns,
wann
der
Schmerz
kommt,
ja
And
I
don't
know
who
to
point
the
finger
or
the
blame
to
Und
ich
weiß
nicht,
auf
wen
ich
mit
dem
Finger
zeigen
oder
wem
ich
die
Schuld
geben
soll
But
we
all
fucked
up,
yeah
Aber
wir
sind
alle
am
Arsch,
ja
You
feel
like
a
stranger
Du
fühlst
dich
wie
eine
Fremde
an
Can
we
go
replace
it
Können
wir
das
ersetzen
Way
my
mind
been
going
got
me
feeling
that
I'm
dangerous
So
wie
mein
Kopf
tickt,
fühle
ich
mich
gefährlich
I
don't
even
recognize
the
problems
that
I'm
facing
Ich
erkenne
nicht
einmal
die
Probleme,
mit
denen
ich
konfrontiert
bin
I
don't
even
understand
the
thoughts
that
I
been
thinking
Ich
verstehe
nicht
einmal
die
Gedanken,
die
ich
denke
These
dreams
Diese
Träume
Yeah
these
dreams
been
fucking
with
me
Ja,
diese
Träume
machen
mich
fertig
I
don't
even
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll
What's
been
going
on
in
my
sleep?
Was
ist
in
meinem
Schlaf
los?
The
devil
got
some
tricks
up
his
sleeve
Der
Teufel
hat
ein
paar
Tricks
auf
Lager
I
went
bought
a
property
I
could
have
bought
a
AP
Ich
habe
ein
Grundstück
gekauft,
ich
hätte
eine
AP
kaufen
können
I
fucked
that
hoe
she
don't
even
follow
me
Ich
habe
diese
Schlampe
gefickt,
sie
folgt
mir
nicht
einmal
Thought
she
was
out
of
my
league
Dachte,
sie
wäre
außer
meiner
Liga
Put
one
in
the
air
for
the
niggas
who
really
having
Stoße
einen
für
die
Jungs
an,
die
wirklich
haben
Who
still
can't
get
a
crib
'cause
of
our
felony
status
Die
immer
noch
keine
Bleibe
bekommen
können,
wegen
unserer
Vorstrafen
They
think
money
get
the
problems
gone
Sie
denken,
Geld
löst
die
Probleme
That
shit
there
crazy
Das
ist
doch
verrückt
Really
money
make
the
problems
come
Geld
bringt
erst
die
Probleme
Watch
when
you
make
it
Pass
auf,
wenn
du
es
schaffst
Brudda
what
you
got
up
in
that
styrofoam?
Bruder,
was
hast
du
in
diesem
Styropor?
Said
she
want
taste
it
Sie
sagte,
sie
will
es
probieren
Fuck
around
and
do
this
shit
all
by
my
lonely
Ich
mache
diesen
Scheiß
ganz
alleine
I
don't
want
no
favors
Ich
will
keine
Gefallen
Why
you
want
play
when
you
know
when
I
play
I
play
for
keeps
Warum
willst
du
spielen,
wenn
du
weißt,
dass
ich
um's
Ganze
spiele
And
what
is
a
sheep
to
a
lion
that
ain't
ate
in
weeks
Und
was
ist
ein
Schaf
für
einen
Löwen,
der
seit
Wochen
nicht
gefressen
hat
Ain't
big
on
designer
'cause
I
feel
like
it's
just
way
too
easy
Ich
stehe
nicht
auf
Designer,
weil
ich
denke,
es
ist
einfach
zu
einfach
But
she
got
Prada
problems
I'm
just
hoping
that
she
proud
of
me
Aber
sie
hat
Prada-Probleme,
ich
hoffe
nur,
dass
sie
stolz
auf
mich
ist
And
when
shit
go
too
good
Und
wenn
es
zu
gut
läuft
We
get
to
asking
when
the
pain
gone
come,
yeah
Fragen
wir
uns,
wann
der
Schmerz
kommt,
ja
And
I
don't
know
who
to
point
the
finger
or
the
blame
to
Und
ich
weiß
nicht,
auf
wen
ich
mit
dem
Finger
zeigen
oder
wem
ich
die
Schuld
geben
soll
But
we
all
fucked
up,
yeah
Aber
wir
sind
alle
am
Arsch,
ja
You
feel
like
a
stranger
Du
fühlst
dich
wie
eine
Fremde
an
Can
we
go
replace
it
Können
wir
das
ersetzen
Way
my
mind
been
going
got
me
feeling
that
I'm
dangerous
So
wie
mein
Kopf
tickt,
fühle
ich
mich
gefährlich
I
don't
even
recognize
the
problems
that
I'm
facing
Ich
erkenne
nicht
einmal
die
Probleme,
mit
denen
ich
konfrontiert
bin
I
don't
even
understand
the
thoughts
that
I
been
thinking
Ich
verstehe
nicht
einmal
die
Gedanken,
die
ich
denke
These
dreams
Diese
Träume
Yeah
these
dreams
been
fucking
with
me
Ja,
diese
Träume
machen
mich
fertig
I
don't
even
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll
What's
been
going
on
in
my
sleep?
Was
ist
in
meinem
Schlaf
los?
The
devil
got
some
tricks
up
his
sleeve
Der
Teufel
hat
ein
paar
Tricks
auf
Lager
Ooh,
I
can't
even
breathe
Ooh,
ich
kann
nicht
einmal
atmen
Ooh,
what's
up
in
this
weed
Ooh,
was
ist
in
diesem
Gras
Ooh,
she
gone
shake
for
me
Ooh,
sie
wird
für
mich
shaken
Ooh,
go
and
get
that
cake
for
me
Ooh,
hol
mir
diesen
Kuchen
Bae
if
I
asked
you
to
would
you
fly
out
of
state
for
me
Babe,
wenn
ich
dich
fragen
würde,
würdest
du
für
mich
aus
dem
Staat
fliegen
I
don't
really
like
your
attitude
Ich
mag
deine
Einstellung
nicht
wirklich
But
it's
the
honesty
for
me
Aber
es
ist
die
Ehrlichkeit
für
mich
I
just
talked
to
dude
about
the
tools
Ich
habe
gerade
mit
dem
Typen
über
die
Werkzeuge
gesprochen
He
said
he
make
'em
for
the
cheap
Er
sagte,
er
macht
sie
billig
Wouldn't
want
'em
usually
Ich
würde
sie
normalerweise
nicht
wollen
But
I
usually
got
a
lot
of
cake
on
me
Aber
ich
habe
normalerweise
viel
Kuchen
bei
mir
You
feel
like
a
stranger
Du
fühlst
dich
wie
eine
Fremde
an
Can
we
go
replace
it
Können
wir
das
ersetzen
Way
my
mind
been
going
got
me
feeling
that
I'm
dangerous
So
wie
mein
Kopf
tickt,
fühle
ich
mich
gefährlich
I
don't
even
recognize
the
problems
that
I'm
facing
Ich
erkenne
nicht
einmal
die
Probleme,
mit
denen
ich
konfrontiert
bin
I
don't
even
understand
the
thoughts
that
I
been
thinking
Ich
verstehe
nicht
einmal
die
Gedanken,
die
ich
denke
These
dreams
Diese
Träume
Yeah
these
dreams
been
fucking
with
me
Ja,
diese
Träume
machen
mich
fertig
I
don't
even
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll
What's
been
going
on
in
my
sleep?
Was
ist
in
meinem
Schlaf
los?
The
devil
got
some
tricks
up
his
sleeve
Der
Teufel
hat
ein
paar
Tricks
auf
Lager
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.