A Sudden Gust - Cryingперевод на русский
And
though
I
couldn't
see
И
хотя
я
не
мог
видеть
Repetition
of
a
vision
Повторение
видения
Came
to
me
in
a
dream
Пришел
ко
мне
во
сне
How
the
mind
can
make
you
guess!
Как
разум
может
заставить
вас
гадать!
Traded
losses
for
a
new
mess
Обменял
потери
на
новый
беспорядок
And
if
I
could've
turned
my
head
И
если
бы
я
мог
повернуть
голову
When
I
spat
out
the
window,
ah!
--
Когда
я
плюнул
в
окно,
ах!
--
Would
I
have
felt
the
wind?
Почувствовал
бы
я
ветер?
Though
we
kept
driving
on
Хотя
мы
продолжали
ехать
In
the
car
towards
the
reservoir,
my
В
машине
к
водохранилищу
мой
Mind
conjured
up
the
Bridge
Разум
создал
мост
Each
side
looked
like
the
other
one
Каждая
сторона
была
похожа
на
другую
I
couldn't
tell
where
I
had
come
from!
Я
не
мог
сказать,
откуда
я
пришел!
But
it
made
no
difference
--
Но
это
не
имело
значения
-
Getting
through
meant
Прохождение
означало
Returning,
back
to
you
Возвращаясь,
обратно
к
вам
Healing
is
a
battle
in
the
Исцеление
– это
битва
в
Between
the
approaches
of
Между
подходами
Obsessive
preservation
and
the
Навязчивое
сохранение
и
Brittle
separation
from
Хрупкое
отделение
от
All
pleasures
doubling
as
the
Все
удовольствия
удваиваются
как
Source
of
our
fear
and
pain
Источник
нашего
страха
и
боли
So
sometimes,
propelling
Поэтому
иногда,
продвигая
Through
these
minor
destructions
Через
эти
незначительные
разрушения
Kind
of
feels
like
Вроде
как
Healing
is
a
battle
in
the
Исцеление
– это
битва
в
Between
the
approaches
of
Между
подходами
Obsessive
preservation
and
the
Навязчивое
сохранение
и
Brittle
separation
from
Хрупкое
отделение
от
All
the
pleasures
doubling
as
the
Все
удовольствия
удваиваются
как
Source
of
our
fear
and
pain
Источник
нашего
страха
и
боли
So
sometimes,
propelling
Поэтому
иногда,
продвигая
Through
these
minor
destructions
Через
эти
незначительные
разрушения
Kind
of
feels
like
Вроде
как
A
mistake
Ошибка
So,
I
began
to
walk
Итак,
я
начал
ходить
And
soon
discovered
И
вскоре
обнаружил
I
had
recovered
я
выздоровел
Steps
I'd
already
made
Шаги,
которые
я
уже
сделал
And
the
bridge
let
me
advance
И
мост
позволил
мне
продвинуться
In
the
offering
of
a
new
chance
В
предложении
нового
шанса
And
should
I
feel
fucked
up
when
I
И
должен
ли
я
чувствовать
себя
облажавшимся,
когда
я
Still
expect?
Все
еще
ожидаете?
When
I
let
it
in?
Когда
я
впущу
его?
It
scares
me
to
begin
Мне
страшно
начинать
But
if
I
don't
trust
again
Но
если
я
снова
не
доверяю
Could
I
ever
face
the
wind?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
столкнуться
с
ветром?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.